Болгарские поэты Татяна Любенова Мы себя знаем

?ВЕЧЕ СЕ ЗНАЕМ” (?МЫ СЕБЯ ЗНАЕМ”)
Татяна Любенова (р. 1953 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Татяна Любенова


Татяна Любенова
ВЕЧЕ СЕ ЗНАЕМ
?Хочешь не хочешь – дам тебе знак!
Спор наш не кончен – а только начат!”
Марина Цветаева

Вече се знаем, до дъно се знаем.
Жалък те прави страхът.
Толкова думи, взети назаем.
Толкова зла тишина.

Ето ти ножа, ето и хляба –
давам ти цялата власт.
Хайде, започвай! Без колебание!
Раздавай – надежда, страст!

Можеш ли още да бъдеш щедър?
Дай да опитаме, а?
Ама, внимавай! Както си режеш,
ще си отрежеш ръка.

Много са гладните. Залък – за всеки!
Бил ли си някога слаб?
Хлябът, на колкото да го разрежеш,
винаги си е хляб!

Цял си остава – даже в трохата.
Вечност е пил от пръстта.
Ножът за него не е заплаха.
Нито присъда. Ни гняв.

Сигурно никак не ти се нравя?
Аз не си правя шега.
Ето ти ножа. Но не забравяй –
смъртни сме! Като снега.


Татьяна Любенова
МЫ СЕБЯ ЗНАЕМ
?Хочешь не хочешь – дам тебе знак!
Спор наш не кончен – а только начат!”
Марина Цветаева

Мы себя знаем, дотла мы знакомы.
Жалким от страха стал ты.
Столь много слов взаймы взял ты.
Столь много злой тишины.
Вот тебе – нож. Вот тебе – хлеб.
Всю власть ты забери.
Ну, начинай! Без колебания!
Надежда, страсть – возми!
А ещё можешь ли быть щедрым?
Ну-ка, попробуем, а?
Только – будь осторожен!
Как режешь – руку себе отрежешь.
Много голодных. Каждому – кусок.
Был ли ты обессилен?
Хлеб – как мелко его не нарезать,
всегда останется хлебом!
Целым останется даже в крошке.
Вечность кормила землёй.
Нож никогда ему не угроза.
Не гнев. И не приговор.
Наверное, я тебе и не нравлюсь?
Но мне не до шуток теперь.
Вот тебе нож. Однако, запомни –
Уходим весною, как снег!

Метки:
Предыдущий: Шел снег... Морис Карем
Следующий: Священная ночь