Ние, руските... перевод с русского на болгарского

ГЕНАДИЙ СУЗДАЛЕВ


Мы,русские люди,
забыли заветы,
которые в наших
былинах воспеты.
Опять наша русская
рать поредела.
Хвалите друг друга,
не зная предела.
Хвалите причастных
бумажному чуду,
хвалите друзей,
полюбивших иуду.
Крестите их всюду
своими перстами.
Крестите всегда,
чтобы пить перестали.
Любите друг друга,
не зная предела.
Оставьте разборки -
антихриста дело.
Молитесь усердно,
чтоб бесы дрожали,
чтоб русские жёны,
как прежде,рожали.
Пусть доброе дело
не знает излишка.
Любите друг друга:
иначе нам - крышка.



НИЕ, РУСКИТЕ…
Автор: Генадий Суздалев
Поетический перевод : Генка Богданова


Ние, руските хора
забравихме ония завети,
които в нашите руски
епоси са възпети.
Отново нашето руско
войнство оредява.
Не знаейки мяра –
всеки другия възхвалява.
Хвалите привържениците
на книжното чудо.
Хвалите приятелите си,
обикнали Юда.
Кръстите ги навсякъде
с пръстите свои.
Кръстите ги да спрат
пиянски запои.
Обичате се един-друг,
не знаейки предела.
Оставете подреждането –
на антихриста дело!
Молете се усърдно,
да треперят всички злини!
Молете като преди да раждат
нашите руски жени!
Нека доброто дело
излишък не знае!
Обичайте се взаимно,
иначе неизбежен е края!

Перевод сделань для СЕДМОГО МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ЗА ПОЕТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ - МОСКВА 2013

Метки:
Предыдущий: Вещий сон - перевод с украинского
Следующий: С. Есенин. Мне осталась одна забава