Вещий сон - перевод с украинского

ВIЩИЙ СОН
Богдан Кушнирик (http://www.stihi.ru/2012/07/08/5045)


ТИ ЗНОВУ СНИЛАСЯ МЕН?
ТАКА СПОКУСЛ?ВА ? ГР?ШНА.
БЛАГАЛИ ОЧ? ЧАР?ВН?:
- КОХАЙ МЕНЕ КРАСИВО Й Н?ЖНО,
НЕ СПОПЕЛИ БЛАЖЕНСТВА РАЙ,
КУПАЙСЯ В МОР? НАСОЛОДИ,
КОХАЙ МЕНЕ, КОХАЙ, КОХАЙ –
ТИ ВАРТИЙ ТО? НАГОРОДИ!

ТРЕМТ?ЛО Т?ЛО МОЛОДЕ,
ЗГОРАЛИ ГУБИ В ПОЦ?ЛУНКУ,
ЗАГЛЯНУВ У В?КОНЦЕ ДЕНЬ
? ВКРАВ МОЮ ЧАР?ВНУ ЮНКУ…
НАВ?ЩО СНИЛАСЯ МЕН??
Я Й ДОС? ПРОЙНЯТИЙ КОХАННЯМ.
?, КАЖУТЬ ЛЮДИ, В?Щ? СНИ.
ДАЙ,БОЖЕ, ЗБУТИСЯ БАЖАННЮ.

-------------------------------



Ты ночью вновь приснилась мне
Так соблазнительно и грешно.
Молили очи безнадежно:
- Люби меня , хотя б во сне,
Блаженства миг не пропусти,
Купайся в страсти, вот награда...
Люби меня, люби, люби -
И счастья большего не надо!

Дрожало молодое тело,
Сгорали в поцелуе губки...
Но утро приступило к делу
И выкрало мою голубку.
Зачем же ты приснилась мне?
Желаньем до сих пор пронзён.
Но если был я в вещем сне,
Пусть , боже, повторится он!

Метки:
Предыдущий: Он был гениальным невежей перевод с болгарского яз
Следующий: Ние, руските... перевод с русского на болгарского