Ludwig Pfau 1821-1894 Nur du-Лишь ты

ЛИШЬ ТЫ
Когда владеют мной мечты,
И свежий ветер пряди треплет,
Мне слышится лишь сердца трепет,
Как будто молвишь:"Где же ты?"
Любимая,я рядом!

Когда брожу я при луне,
Скучна душа и лик мой мрачен,
К березке прислонившись, плачу,
Кто эту боль приносит мне?
Лишь ты, лишь ты, родная!

И если в полночь иль средь дня
Сквозь слезы радость заблестит,
О том, что предо мной парит,
Не спрашивай, о жизнь моя!
Твой образ, дорогая!

Душе не свойственен покой,
Боль сердца мне не обуздать,
Капель слезинок не унять,
Ведь я навек, навек с тобой,
С тобой,моя святая!
/перевел с немецкого 10.11.2014/


NUR DU
Wenn ich so stille sitz' und sinn',
Und mir der Wind die Locken hebt —
Ich fuehl's nicht, weil das Herz mir bebt —
Wie magst du fragen, wo ich bin?
Bei dir, bei dir, mein Lieb!

Und wandl' ich hin im Mondenschein,
Das Haupt gesenkt als wie im Traum,
Und lehne weinend an dem Baum, —
Was macht mir so viel Schmerz und Pein?
Nur du, nur du, mein Lieb!

Und wenn nun durch das Thraenenlicht
Ein schneller Freudenschimmer bebt,
Da fragst du mich, was um mich schwebt —
O suesses Leben frage nicht! —
Dein Bild, dein Bild, mein Lieb!

Drum wird mir nimmer ruhig mein Sinn,
Und nimmer leicht mein Herz so schwer,
Mein Auge nimmer thraenenleer,
Bis ich auf ewig, ewig bin —
Bei dir, bei dir, mein Lieb!

Ludwig Pfau
Aus der Sammlung Lieder und Liebe


Метки:
Предыдущий: Люблю грозу я утром ранним, серым
Следующий: Элла Уиллер Уилкокс. Легко быть приятным и милым