Без страха думал я о ней

Перевод стихотворения У. Вордсворта
W. Wordsworth “A slumber did my spirit seal"
из цикла "The Lucy"

Без страха думал я о ней:
Веленьем высшей воли
Она чужда мирских страстей,
И радости, и боли.

Ей не доступен мир живой,
Не нужен звук и свет;
Она с обителью земной
Кружит среди планет.

Метки:
Предыдущий: Любит бедный всей душой
Следующий: Андрей Хаданович. Святой Франциск Калифорнийский