Без страха думал я о ней
Перевод стихотворения У. Вордсворта
W. Wordsworth “A slumber did my spirit seal"
из цикла "The Lucy"
Без страха думал я о ней:
Веленьем высшей воли
Она чужда мирских страстей,
И радости, и боли.
Ей не доступен мир живой,
Не нужен звук и свет;
Она с обителью земной
Кружит среди планет.
W. Wordsworth “A slumber did my spirit seal"
из цикла "The Lucy"
Без страха думал я о ней:
Веленьем высшей воли
Она чужда мирских страстей,
И радости, и боли.
Ей не доступен мир живой,
Не нужен звук и свет;
Она с обителью земной
Кружит среди планет.
Метки: