Цветочная пыльца
ЦВЕТОЧНАЯ ПЫЛЬЦА
Вольный перевод
с болгарского языка
стиха Красимира Георгиева
?Цветен прашец?
http://www.stihi.ru/2011/06/05/3558
Пришла, явилась долгожданная весна –
невероятно!
И вновь цветочную пыльцу несёт она,
в глаза швыряет.
И устремятся снова души с песнями в поля,
где бродит радость,
и мы забудем боль, и бред, и плач –
в тепле оттаем.
А после вновь запляшут долгие дожди –
живая влага.
Их капли растворят пыльцу в садах,
очистят взгляды.
В глазах исчезнут боль, и бред, и плач, –
придёт отрада,
и расцветет совсем безгрешная весна –
невероятно!
Написано 12.04.1987 г.
Переведено 9.06.2011 г.
Вольный перевод
с болгарского языка
стиха Красимира Георгиева
?Цветен прашец?
http://www.stihi.ru/2011/06/05/3558
Пришла, явилась долгожданная весна –
невероятно!
И вновь цветочную пыльцу несёт она,
в глаза швыряет.
И устремятся снова души с песнями в поля,
где бродит радость,
и мы забудем боль, и бред, и плач –
в тепле оттаем.
А после вновь запляшут долгие дожди –
живая влага.
Их капли растворят пыльцу в садах,
очистят взгляды.
В глазах исчезнут боль, и бред, и плач, –
придёт отрада,
и расцветет совсем безгрешная весна –
невероятно!
Написано 12.04.1987 г.
Переведено 9.06.2011 г.
Метки: