Alain Million France

Перевод с французского


Я живу надеждой на обновление, нравственную революцию, призываю к действию, чтобы, наконец, добиться мира, братства, солидарности, гуманности, глобального уважения для всех Землян. От наших поступков и наших обязательств, от нас, Мужчин и Женщин на Земле, зависят все глобальные проблемы, которые нас окружают, повсюду, где мы учимся реагировать на них, мы должны сказать "привет" незнакомцу, чтобы помочь тем, кто одинок, улыбнуться тому, кто нуждается в комфорте, а не судить друг друга за то, что кто-то отличается от тебя, идти
навстречу друг другу, чтобы служить тем, кто в этом нуждается, любить друг друга.


Надо понять, что наши слова, наши труды, наши поступки и обязательства-все это признаки человечества и они призваны устанавливать взаимосвязь между явлениями всеобщего мира, где человек имеет свое место в едином целом, чтобы биологически, социально, экономически, метафизически превратить человеческий род в ЧЕЛОВЕЧЕСТВО. Да, все по-прежнему возможно, так как мы ЛЮДИ. Необходимо стремление к лучшему миру и братству, где Права ЧЕЛОВЕКА, независимо от его происхождения, его убеждений, его идеологии, будут уважать и сохранять во имя всеобщего счастья.

22.01.2015г.

Метки:
Предыдущий: Борис Кравецкий - Такой простор
Следующий: Михайль Семенко. Вирш