9 сонет Шекспира

Is it for fear to wet a widow's eye
That thou consumest thyself in single life?
Ah! if thou issueless shalt hap to die.
The world will wail thee, like a makeless wife;
The world will be thy widow and still weep
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep
By children's eyes her husband's shape in mind.
Look, what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused, the user so destroys it.
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murderous shame commits.

***

О неужель, мой друг, слеза вдовы
Вас к одиночеству собой сподвигнуть смеет?
Но коль покинете наш белый свет и Вы -
Под вдовьей он вуалью почернеет;

И тем боль от потери Вашей пуще,
Что после Вас - следы лишь пустоты.
Так для жены, в тоске одной живущей,
В глазах детей отца видны черты.

Взгляните: состоянье тратит мот -
Но суждено богатству возвернуться;
Но в мире не восполнится красот,
Коль к ним мы забываем прикоснуться.

В ком к ближнему нет прелести любви,
Тот предаёт все принципы свои.

Метки:
Предыдущий: Джеймс Джойс. Нежная леди, хрупкая леди
Следующий: Больше статей нет