Ahab - Below the Sun

(Вольный перевод текста песни группы AHAB, 2006)

ВНИЗ, ПРОЧЬ ОТ СОЛНЦА*

От солнца отворачиваюсь я -
И следую за призраком в пучине.
Всё рухнуло.
Великий саван моря
Тысячелетья крУжится над бездной.
Озлобленность твоя - моё возмездье.
Тащи меня,
Тяни же - в глубину!
В безмолвии пучины я тону.
Не знает смерти ненависть моя.
Во тьму от солнца удаляюсь я.
Я - бог-убийца,
Океана призрак!
Мои глаза застывшие - без жизни.
Душа моя погибшая скорбит.
Оскал мой - на твою ухмылку, кит!
Так тихо.
Так темно.
Так глубоко...
Я утонул - но, не обрёл покой.
Не знает смерти ненависть моя.
Ты, моря призрак!
Бог-убийца - я!

Глаза открыты - жизни лишены.
Я тёмной достигаю глубины.
2018

*посмертный монолог капитана Ахава, героя книги Г.Мелвилла "Моби Дик, или Белый Кит". В финальной схватке Моби Дик увлекает Ахава в бездну.

BELOW THE SUN
(AHAB, 2006)

I turn my body from the sun

To follow the fading phantom into the deep

All collapsed

And the great shroud of the sea

Rolled on as it rolled thousands of years ago

Your malice is my vengeance

Pull me, into deep

My body – drowned

But my hate is immortal

Dark and silent

Deeper, darker

Below the surface

Below the sun

Ghost of the sea

I am Gods assassin

My lifeless eyes

My tortured soul

I grin at the ocean, thou grinning whale

Dark and silent... deep

My body – drowned

But my hate is immortal

Ghost of the sea

I am Gods assassin

My lifeless eyes

Deep


Метки:
Предыдущий: Федерико Гарсия Лорка Покинутость
Следующий: У всiх - доля