К обычным дням благоговея - Эмили Дикинсон
To venerate the simple days - Emily Elizabeth Dickinson
To venerate the simple days
Which lead the seasons by,
Needs but to remember
That from you or I,
They may take the trifle
Termed mortality!
To invest existence with a stately air
Needs but to remember
That the acorn there
Is the egg of forests
For the upper air!
***
К обычным дням благоговея. Вольный перевод
К обычным дням благоговея,
В сезоны собирая их,
Запомнить надо, что затея
Не стоит помыслов благих.
Расплата пустяком довлея
Лишь смерти оживляет штрих.
Вселенское яйцо - вид сферы
Земли - исток первооснов.
Так жёлудь Мирового Древа
Дал жизнь и силу для лесов,
Земной касаясь атмосферы.
Но помни космоса напевы...
Фото из Интернета
To venerate the simple days
Which lead the seasons by,
Needs but to remember
That from you or I,
They may take the trifle
Termed mortality!
To invest existence with a stately air
Needs but to remember
That the acorn there
Is the egg of forests
For the upper air!
***
К обычным дням благоговея. Вольный перевод
К обычным дням благоговея,
В сезоны собирая их,
Запомнить надо, что затея
Не стоит помыслов благих.
Расплата пустяком довлея
Лишь смерти оживляет штрих.
Вселенское яйцо - вид сферы
Земли - исток первооснов.
Так жёлудь Мирового Древа
Дал жизнь и силу для лесов,
Земной касаясь атмосферы.
Но помни космоса напевы...
Фото из Интернета
Метки: