Дом хрустальный - перевод В. Высоцкого
The crystal house
by Vladimir Vysotsky
If I seem to be rich as the sea tzar,
You should cry then: "Catch the bait!"
And the whole world, under-water or above,
I, without any thought, to you shall splash!
R.: And the crystal house on the hill - to her,
I shall humbly live as dog - in chains,
O, my silver spings, spring waters!
O, my golden fields, gold placers!
2. If I seem to be poor, as a dog,
And alone in house live, quiet empty,
Will you help to me, o my God?!
And my life you'll save, ain't Thee?
3. I could never once to compare you
With the other girls - you may shoot me now.
How I feast my eyes upon you, please look,
As on the Rafael's saint madonna!
by Vladimir Vysotsky
If I seem to be rich as the sea tzar,
You should cry then: "Catch the bait!"
And the whole world, under-water or above,
I, without any thought, to you shall splash!
R.: And the crystal house on the hill - to her,
I shall humbly live as dog - in chains,
O, my silver spings, spring waters!
O, my golden fields, gold placers!
2. If I seem to be poor, as a dog,
And alone in house live, quiet empty,
Will you help to me, o my God?!
And my life you'll save, ain't Thee?
3. I could never once to compare you
With the other girls - you may shoot me now.
How I feast my eyes upon you, please look,
As on the Rafael's saint madonna!
Метки: