Потанцуй со мною...
Эквиритмический перевод песни Leonard Cohen "Dance me to the end of love"
http://www.youtube.com/watch?v=ySmDdyIt1BE
Потанцуй со мною под страстной скрипки звук.
Пристанью покоя стань мне в бурном море мук.
Возьми меня, как голубь ветвь, и по небу плыви.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуй со мною и, когда все выйдут вон,
Унеси в далёкий сладострастный Вавилон.
И то, о чем лишь представлял, мне медленно яви.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуем к близости… сейчас, ещё, ещё.
Потанцуем медленно и очень горячо.
То ниже мы, то выше мы с тобой своей любви.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуем к детям, просящимся на свет.
Стертой поцелуями преграды больше нет.
Истерзанный в объятиях шатер установи.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуй со мною под страстной скрипки звук.
Пристанью покоя стань мне в бурном море мук.
Возьми меня, как голубь ветвь, и по небу плыви.
Танцуй со мной до конца любви.
02.10.2012.
http://www.youtube.com/watch?v=ySmDdyIt1BE
Потанцуй со мною под страстной скрипки звук.
Пристанью покоя стань мне в бурном море мук.
Возьми меня, как голубь ветвь, и по небу плыви.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуй со мною и, когда все выйдут вон,
Унеси в далёкий сладострастный Вавилон.
И то, о чем лишь представлял, мне медленно яви.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуем к близости… сейчас, ещё, ещё.
Потанцуем медленно и очень горячо.
То ниже мы, то выше мы с тобой своей любви.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуем к детям, просящимся на свет.
Стертой поцелуями преграды больше нет.
Истерзанный в объятиях шатер установи.
Танцуй со мной до конца любви.
Потанцуй со мною под страстной скрипки звук.
Пристанью покоя стань мне в бурном море мук.
Возьми меня, как голубь ветвь, и по небу плыви.
Танцуй со мной до конца любви.
02.10.2012.
Метки: