Георг Тракль 1887-1914. Лето
Вечер. Смолкает плач
Кукушки в лесу.
Ниже гнутся колосья ржи,
Красный мак.
Чёрная гроза грозит
Над холмом.
Старая песня сверчка
Замирает в полях.
Даже не дрогнут
Листья каштана.
На лестнице винтовой
Шуршит твоё платье.
Тихо сияет свеча
В комнате тёмной;
Серебряная рука
Гасит её.
Беззвёздная ночь без ветров.
Sommer
Am Abend schweigt die Klage
Des Kuckucks im Wald.
Tiefer neigt sich das Korn,
Der rote Mohn.
Schwarzes Gewitter droht
Ueber dem Huegel.
Das alte Lied der Grille
Erstirbt im Feld.
Nimmer regt sich das Laub
Der Kastanie.
Auf der Wendeltreppe
Rauscht dein Kleid.
Stille leuchtet die Kerze
Im dunklen Zimmer;
Eine silberne Hand
L;schte sie aus;
Windstille, sternlose Nacht.
Кукушки в лесу.
Ниже гнутся колосья ржи,
Красный мак.
Чёрная гроза грозит
Над холмом.
Старая песня сверчка
Замирает в полях.
Даже не дрогнут
Листья каштана.
На лестнице винтовой
Шуршит твоё платье.
Тихо сияет свеча
В комнате тёмной;
Серебряная рука
Гасит её.
Беззвёздная ночь без ветров.
Sommer
Am Abend schweigt die Klage
Des Kuckucks im Wald.
Tiefer neigt sich das Korn,
Der rote Mohn.
Schwarzes Gewitter droht
Ueber dem Huegel.
Das alte Lied der Grille
Erstirbt im Feld.
Nimmer regt sich das Laub
Der Kastanie.
Auf der Wendeltreppe
Rauscht dein Kleid.
Stille leuchtet die Kerze
Im dunklen Zimmer;
Eine silberne Hand
L;schte sie aus;
Windstille, sternlose Nacht.
Метки: