369. Василь Стус. Я постигаю таинство житья...
Я постигаю таинство житья,
Осознавая, что его утрачу.
Сдается, больше я молчаньем значу,
Нежли беседою. И возвращенья зря
Мне ждать. Уже за склоном гор
Садится солнце. Для кого-то – всходит.
Для тех, кем та же злая доля водит
По тем же тропам. На один узор.
Но ничего не передать, увы,
Из нажитого: что передается,
То только надувательством зовется,
Без мудрой, словно жизнь, красоты
Первоисточника. Потока. И воды
Целебной, как небытие,криницы.
Слежу за щедрыми кругами ауспиций
В смеркающемся небе. Там следы
Мои, не пройдены, останутся навечно,
Хранимые для тех, для кого лёт
Своим крылом чуть прочертил поэт
Во всевельможном мраке галактичном.
Возврата в мир не отыщу уж я,
И больше я, сдается, не заначу
За истину, что только в смерти значу
И постигаю таинство житья.
? прочуваю та?нство життя,
св?домий того, що його я втрачу.
Зда?ться, б?льше я мовчанням значу,
н?ж бес?дою. Марно вороття
соб? д?ждати. Вже по той б?к г?р
заходить яре сонце. ?ншим — сходить.
Тим, кими теж лиха недоля водить
по тих самих стежках. На той же вз?р.
Але н?чого не передаси
з набутого. Бо що переда?ться,
те т?льки ошуканством ? зоветься,
без мудро?, немов життя, краси
першоджерел. Потоку. ? води
ц?лющо?, мов небуття, криниц?.
Пильную щедр? кола аусп?ц?й
в смеркальн?м неб?. Там мо? сл?ди,
неходжен?, лишилися нав?чно,
бережен? для тих, для кого лет
ледь-ледь сво?м крилом значив поет
у всевельможн?й п?тьм? галактичн?й.
Та в св?т уже нема? вороття,
? б?льше я, зда?ться, не настачу
за ?стину, що лиш на скон? значу
? прочуваю та?нство життя.
Осознавая, что его утрачу.
Сдается, больше я молчаньем значу,
Нежли беседою. И возвращенья зря
Мне ждать. Уже за склоном гор
Садится солнце. Для кого-то – всходит.
Для тех, кем та же злая доля водит
По тем же тропам. На один узор.
Но ничего не передать, увы,
Из нажитого: что передается,
То только надувательством зовется,
Без мудрой, словно жизнь, красоты
Первоисточника. Потока. И воды
Целебной, как небытие,криницы.
Слежу за щедрыми кругами ауспиций
В смеркающемся небе. Там следы
Мои, не пройдены, останутся навечно,
Хранимые для тех, для кого лёт
Своим крылом чуть прочертил поэт
Во всевельможном мраке галактичном.
Возврата в мир не отыщу уж я,
И больше я, сдается, не заначу
За истину, что только в смерти значу
И постигаю таинство житья.
? прочуваю та?нство життя,
св?домий того, що його я втрачу.
Зда?ться, б?льше я мовчанням значу,
н?ж бес?дою. Марно вороття
соб? д?ждати. Вже по той б?к г?р
заходить яре сонце. ?ншим — сходить.
Тим, кими теж лиха недоля водить
по тих самих стежках. На той же вз?р.
Але н?чого не передаси
з набутого. Бо що переда?ться,
те т?льки ошуканством ? зоветься,
без мудро?, немов життя, краси
першоджерел. Потоку. ? води
ц?лющо?, мов небуття, криниц?.
Пильную щедр? кола аусп?ц?й
в смеркальн?м неб?. Там мо? сл?ди,
неходжен?, лишилися нав?чно,
бережен? для тих, для кого лет
ледь-ледь сво?м крилом значив поет
у всевельможн?й п?тьм? галактичн?й.
Та в св?т уже нема? вороття,
? б?льше я, зда?ться, не настачу
за ?стину, що лиш на скон? значу
? прочуваю та?нство життя.
Метки: