Немецкий антивоенный марш Wo alle Strassen enden
Посвящается молодому талантливому физику
Henry Moseley, погибшему в Первую мировую войну.
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Где нет уже дороги,
И там последний путь
Закончится для многих,
Куда ни повернуть.
Холодный прах
У нас в сердцах.
Забросили в далёкие пустынные края,
Вернёмся ли на Родину, где ждёт меня семья.
Отец и мать с сестрёнкой,
Всё помыслы о вас.
От канонады громкой
Восторг давно угас.
Приказ звучит-
Солдат бежит.
Мы дали клятву Кайзеру, кровь пролита, но вот…
Французское отродье под пули в бой ведёт.
Грязь месим с матюками,
Нет почты полевой.
Питаемся корнями.
От трупов - смрад густой.
Замёрз боец-
Плохой конец.
Год целый я не виделся с подружкою моей.
С востока чудятся угрозы русских дикарей.
В тумане фронт восточный,
Пожар и тут, и там.
Жизнь прожита досрочно,
Смерть тянет руки к нам.
Земля горит.
Кто жил-убит.
Глаза сверкают в ужасе. Разрушен мир войной.
Останусь вечно молодым в могиле ледяной.
Несём потери...
Несём потери...
Закончен бой бесславно-
Гора кровавых тел
Из тех, кто был недавно
Живой, здоров и смел.
Никто не знал,
Где корень зла?!
Когда погаснет солнца свет- забудусь в вечном сне,
Одна из лучших матерей заплачет обо мне.
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Текст написан по мотивам песни, написанной немецким композитором и поэтом Horst-Heinz Henning, 1920–1998г.
Выражаю благодарность преподавателю немецкого и корейского языков Овчинниковой Елене Юрьевне за помощь при работе над переводом текста.
[Verse 1]
Dm
Wo alle Stra;en enden, h;rt unser Weg nicht auf.
Gm
Wohin wir uns auch wenden, die Zeit nimmt ihren Lauf.
Dm Am Dm Am
Das Herz, verbrannt, im Schmerz, verbannt.
Gm F A7 Dm
So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland.
Gm F A7 Dm
Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zur;ck ins Heimatland.
[Verse 2]
Dm
Zu Vater, Mutter, Schwester geht einzig unser Sinn.
Gm
Beim Kanonenorchester hier gibt es kein' Gewinn.
Dm Am Dm Am
Hauptmann befiehl! Auf ran ans Ziel!
Gm F A7 Dm
So geben wir in Treue f;r den Kaiser unser Blut,
Gm F A7 Dm
Im blutigen Gewitter der verfluchten Franzmannbrut.
[Verse 3]
Dm
Die Feldpost ist verschollen, der Schlamm ist kn;cheltief.
Gm
Man isst nur Wurzelknollen, es riecht der Leichenmief.
Dm Am Dm Am
Wir sind verlor'n, im Wind erfror'n.
Gm F A7 Dm
Herzliebste uns schon trennt bereits ein ganzes langes Jahr,
Gm F A7 Dm
doch auch im Osten braucht es Schutz vor wilder Russenschar.
[Verse 4]
Dm
Die Wolken zieh'n nach Osten, und D;rfer steh'n in Brand,
Gm
Wir durften jung schon kosten des Todes bitt're Hand.
Dm Am Dm Am
Verbrannt das Land, in Hand, nur Sand.
Gm F A7 Dm
Die Augen flackern angef;llt vom grauenvollen Krieg.
Gm F A7 Dm
Ob ich bald wie die andren jung im k;hlen Grabe lieg.
[Verse 5]
Dm
So geh ich auf und nieder beschau die Leichenschar,
Gm
Die gestern um die Stunde gesund und munter war.
Dm Am Dm Am
Wer wei; wohin? So hei;, der Sinn!
Gm F A7 Dm
Wer wei; wie lange noch f;r mich die helle Sonne scheint.
Gm F A7 Dm
Ich wei; nur wenn ich sterb' um mich die brave Mutter weint.
Henry Moseley, погибшему в Первую мировую войну.
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Где нет уже дороги,
И там последний путь
Закончится для многих,
Куда ни повернуть.
Холодный прах
У нас в сердцах.
Забросили в далёкие пустынные края,
Вернёмся ли на Родину, где ждёт меня семья.
Отец и мать с сестрёнкой,
Всё помыслы о вас.
От канонады громкой
Восторг давно угас.
Приказ звучит-
Солдат бежит.
Мы дали клятву Кайзеру, кровь пролита, но вот…
Французское отродье под пули в бой ведёт.
Грязь месим с матюками,
Нет почты полевой.
Питаемся корнями.
От трупов - смрад густой.
Замёрз боец-
Плохой конец.
Год целый я не виделся с подружкою моей.
С востока чудятся угрозы русских дикарей.
В тумане фронт восточный,
Пожар и тут, и там.
Жизнь прожита досрочно,
Смерть тянет руки к нам.
Земля горит.
Кто жил-убит.
Глаза сверкают в ужасе. Разрушен мир войной.
Останусь вечно молодым в могиле ледяной.
Несём потери...
Несём потери...
Закончен бой бесславно-
Гора кровавых тел
Из тех, кто был недавно
Живой, здоров и смел.
Никто не знал,
Где корень зла?!
Когда погаснет солнца свет- забудусь в вечном сне,
Одна из лучших матерей заплачет обо мне.
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Несём потери...
Текст написан по мотивам песни, написанной немецким композитором и поэтом Horst-Heinz Henning, 1920–1998г.
Выражаю благодарность преподавателю немецкого и корейского языков Овчинниковой Елене Юрьевне за помощь при работе над переводом текста.
[Verse 1]
Dm
Wo alle Stra;en enden, h;rt unser Weg nicht auf.
Gm
Wohin wir uns auch wenden, die Zeit nimmt ihren Lauf.
Dm Am Dm Am
Das Herz, verbrannt, im Schmerz, verbannt.
Gm F A7 Dm
So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland.
Gm F A7 Dm
Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zur;ck ins Heimatland.
[Verse 2]
Dm
Zu Vater, Mutter, Schwester geht einzig unser Sinn.
Gm
Beim Kanonenorchester hier gibt es kein' Gewinn.
Dm Am Dm Am
Hauptmann befiehl! Auf ran ans Ziel!
Gm F A7 Dm
So geben wir in Treue f;r den Kaiser unser Blut,
Gm F A7 Dm
Im blutigen Gewitter der verfluchten Franzmannbrut.
[Verse 3]
Dm
Die Feldpost ist verschollen, der Schlamm ist kn;cheltief.
Gm
Man isst nur Wurzelknollen, es riecht der Leichenmief.
Dm Am Dm Am
Wir sind verlor'n, im Wind erfror'n.
Gm F A7 Dm
Herzliebste uns schon trennt bereits ein ganzes langes Jahr,
Gm F A7 Dm
doch auch im Osten braucht es Schutz vor wilder Russenschar.
[Verse 4]
Dm
Die Wolken zieh'n nach Osten, und D;rfer steh'n in Brand,
Gm
Wir durften jung schon kosten des Todes bitt're Hand.
Dm Am Dm Am
Verbrannt das Land, in Hand, nur Sand.
Gm F A7 Dm
Die Augen flackern angef;llt vom grauenvollen Krieg.
Gm F A7 Dm
Ob ich bald wie die andren jung im k;hlen Grabe lieg.
[Verse 5]
Dm
So geh ich auf und nieder beschau die Leichenschar,
Gm
Die gestern um die Stunde gesund und munter war.
Dm Am Dm Am
Wer wei; wohin? So hei;, der Sinn!
Gm F A7 Dm
Wer wei; wie lange noch f;r mich die helle Sonne scheint.
Gm F A7 Dm
Ich wei; nur wenn ich sterb' um mich die brave Mutter weint.
Метки: