Потоком утро в чашке кофе...

Надя Ульбль
Mag. NADJA ULBL (AUSTRIA)
http://www.stihi.ru/2013/02/20/537
Литературный перевод

Потоком утро
В чашке кофе,
Горячей
Пенкой молока.
Идти мне снова
На работу,
Как на ?Галгофу?,
а пока…

На завтрак
Муха прилетела,
На торт ванильный
Слету села.
Круг делает едва, потом,
Сидит на полочке верхом,

Где книги с пылью пополам
Стоят забытые, как хлам и …

И телефон
напоминает,
Что ехать мне
уже пора
И мысли
быстро возвращает,
Штурмует мыслей рой
С утра!

Литературный перевод Сергей Милевский (nom de plume Serge Seminone)
18.09.2015г.

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. Желание как семя
Следующий: 711 - Strong Draughts of Their Refreshing Minds