Фридрих фон Логау. Сочинителям хвалебных од

Friedrich von Logau.(1604-1655).An etliche Lobsprecher eines verstorbenen Heldens

Вы, умники, пером изведшие страницы,
Оплакивая смерть того, кто вам глядит вослед
С небес; кто несравненных подвигов чредой
Почтил и небеса и мир земной
Не славы ради; токмо ради чуда
Титана свет идёт. В тот самый час
Как мужество уйти надумает от вас
Из-за того, кто столько Вечного создал,
Последнее перо и лист последний исписал,
Смягчитесь: ваше прилежанье не поможет
Тому, кто вас оплакать уж не сможет!

Перевод со старонемецкого 11.01.11.


An etliche Lobsprecher eines verstorbenen Heldens

Ihr klugen, derer Faust die Feder embsig fuehret,
Zu klagen dessen Tod, der an die Wolken ruehret
Durch Thaten ohne gleich, durch Thaten, die der Welt
Dess Himmels kurtze Gunst hat einig fuergestellt
Zum Eigenthum zwar nicht, zum Wunder aber allen,
So weit der Titan leucht; der Mut mag euch entfallen,
Dass diss, wo ewig Ding genug zu schaffen hat,
Die Feder enden soll und ein papiernes Blat.
Weicht ab von da, wo Fleiss gar schwerlich Frucht gewinnet;
Klagt nichts so sehr als diss, dass klagen ihr nicht koennet.

Friedrich Logau

Метки:
Предыдущий: Александр Чак - День памяти героев
Следующий: Всё прекрасное