К Лесбии подражание Сапфо перевод Катулла
К Лесбии ( подражание Сапфо ) перевод Гая Валерия Катулла
Равный Богу, человек ли, образ,
Избранный судьбою в наслажденье,
Сидит возле тебя и взглядом добрым
Ловит смех твой в страстном нетерпенье…
Твой смех прелестен, только я несчастен,
Тебя увидев, разума лишаюсь,
Лесбия, в твоей безумной власти
Слов не вымолвлю, тебе я подчиняюсь…
Язык застыл, огонь бежит под кожей,
Дрожу и потом жарким обливаюсь,
Мрак в глазах и звон в ушах лишь ожил,
Света нет, в тебе я весь теряюсь…
Бездействие, Катулл, твое мученье,
Бездействие – мечты сладчайшей прихоть,
Царям, властителям несло лишь пораженье,
А сколько их поубивало лихо…
Равный Богу, человек ли, образ,
Избранный судьбою в наслажденье,
Сидит возле тебя и взглядом добрым
Ловит смех твой в страстном нетерпенье…
Твой смех прелестен, только я несчастен,
Тебя увидев, разума лишаюсь,
Лесбия, в твоей безумной власти
Слов не вымолвлю, тебе я подчиняюсь…
Язык застыл, огонь бежит под кожей,
Дрожу и потом жарким обливаюсь,
Мрак в глазах и звон в ушах лишь ожил,
Света нет, в тебе я весь теряюсь…
Бездействие, Катулл, твое мученье,
Бездействие – мечты сладчайшей прихоть,
Царям, властителям несло лишь пораженье,
А сколько их поубивало лихо…
Метки: