Было так назначено судьбою...
Эпитафия №1
Было так назначено судьбою
Мне в полях цветами прорасти,
Только сердцем я навек с тобою,
Вспоминай меня и не грусти.
Талантливый болгарский поэт Красимир Георгиев перевел на болгарский язык эту эпитафию так:
?БЫЛО ТАК НАЗНАЧЕНО СУДЬБОЮ”
ТЪЙ Е ОТРЕДЕНО ОТ СЪДБАТА
Тъй е отредено от съдбата –
да поникна в цветното поле,
с теб ще е сърцето ми в цветята,
не тъгувай, спомняй си за мен.
Ударения:
ТЪЙ Е ОТРЕДЕНО ОТ СЪДБАТА
ТЪй е отредЕно от съдбАта –
да понИкна в цвЕтното полЕ,
с тЕб ште е сърцЕто ми в цветЯта,
не тъгУвай, спОмняй си за мЕн.
Красимир Георгиев
Привет, Михаил,
Перевел на болгарский язык Ваше чудесное грустное четыристишие.
Удачи!
Красимир
Спасибо Вам огромное, дорогой Красимир, за Ваш талантливый перевод.
С уважением,
Михаил Гуськов
О Красимире Георгиеве мой комментарий:
На Стихире ведёт неутомимую благородную деятельность замечательный болгарский поэт – Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/avtor/fliorir. Он дорог каждому россиянину тем, что, будучи талантливым поэтом, осуществляет великую миссию – знакомит своих сограждан с русскими поэтами, переводя их произведения на болгарский язык. Низкий ему поклон за это.
Метки: