Богдан Чайковский. Молитва
Богдан Чайковский (1932-2007)
Молитва
опусти меня в облако господи
но не делай меня каплей дождя
не хочу возвращаться в землю.
опусти меня в цветок господи
но не делай меня пчелой
я бы умер от избытка трудовой сладости
опусти меня в озеро
но не делай меня рыбой господи
не смогу быть холоднокровным.
опусти меня в лес
как шишку в траву
пусть меня не найдут рыжие белки.
опусти меня в тихую форму камня
но не на брусчатку лондонской улицы
господи грызу зубами стены этого чужого города.
что меня поворачиваешь на огне
вырви меня из пламени
и положи на тихом облаке.
(Спор с границами, 1964)
Перевод с польского Юрия Салатова
1.11.2017
10-24
Bogdan Czaykowski (1932-2007)
Modlitwa
rzu; mi; w ob;ok panie
lecz nie czy; mnie kropl; deszczu
nie chc; wraca; w ziemi;.
rzu; mi; w kwiat panie
lecz nie czy; mnie pszczo;;
umar;bym od nadmiaru pracowitej s;odyczy.
rzu; mi; w jezioro
lecz nie czy; mnie ryb; panie
nie potrafi; by; zimnokrwistym.
rzu; mi; w las
jak szyszk; w traw;
niech mnie nie znajd; rude wiewi;rki.
rzu; mi; w spokojny kszta;t kamienia
lecz nie na bruk londy;skiej ulicy
panie gryz; z;bami mury tego obcego miasta.
co mnie obracasz na ogniu
wyrwij mnie z p;omieni
i u;;; na cichym ob;oku.
(Sp;r z granicami, 1964)
Молитва
опусти меня в облако господи
но не делай меня каплей дождя
не хочу возвращаться в землю.
опусти меня в цветок господи
но не делай меня пчелой
я бы умер от избытка трудовой сладости
опусти меня в озеро
но не делай меня рыбой господи
не смогу быть холоднокровным.
опусти меня в лес
как шишку в траву
пусть меня не найдут рыжие белки.
опусти меня в тихую форму камня
но не на брусчатку лондонской улицы
господи грызу зубами стены этого чужого города.
что меня поворачиваешь на огне
вырви меня из пламени
и положи на тихом облаке.
(Спор с границами, 1964)
Перевод с польского Юрия Салатова
1.11.2017
10-24
Bogdan Czaykowski (1932-2007)
Modlitwa
rzu; mi; w ob;ok panie
lecz nie czy; mnie kropl; deszczu
nie chc; wraca; w ziemi;.
rzu; mi; w kwiat panie
lecz nie czy; mnie pszczo;;
umar;bym od nadmiaru pracowitej s;odyczy.
rzu; mi; w jezioro
lecz nie czy; mnie ryb; panie
nie potrafi; by; zimnokrwistym.
rzu; mi; w las
jak szyszk; w traw;
niech mnie nie znajd; rude wiewi;rki.
rzu; mi; w spokojny kszta;t kamienia
lecz nie na bruk londy;skiej ulicy
panie gryz; z;bami mury tego obcego miasta.
co mnie obracasz na ogniu
wyrwij mnie z p;omieni
i u;;; na cichym ob;oku.
(Sp;r z granicami, 1964)
Метки: