Кристиан Барбе. Я люблю...
Перевод с французского с использованием
материалов С Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/04/12/5117
По мотивам Christiane BARBE
(Франция)
из книги "Jeunes poetes del'Oise"
Я ЛЮБЛЮ
Всё, чем на земле владею,
всё отдам, ведь я люблю!
Жизни я не пожалею,
боль любую утолю.
Наши встречи не случайны.
Пусть не гаснет от дождя
пламень яростный и тайный
в сердце чутком у меня.
Если я люблю тебя,
как два маленьких ребёнка –
есть на свете ты и я –
мы с тобой хохочем громко.
Если я тебя люблю,
нам ловить мгновенья счастья,
ласки, радости участья.
Будь со мной! – всегда молю.
Ты живёшь в свиданьях тайных,
даже в капельке дождя,
и в моих воспоминаньях.
Жить – уметь прощать, любя,
думать, верить и мечтать,
как счастливым вместе стать!
21.07.12
материалов С Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/04/12/5117
По мотивам Christiane BARBE
(Франция)
из книги "Jeunes poetes del'Oise"
Я ЛЮБЛЮ
Всё, чем на земле владею,
всё отдам, ведь я люблю!
Жизни я не пожалею,
боль любую утолю.
Наши встречи не случайны.
Пусть не гаснет от дождя
пламень яростный и тайный
в сердце чутком у меня.
Если я люблю тебя,
как два маленьких ребёнка –
есть на свете ты и я –
мы с тобой хохочем громко.
Если я тебя люблю,
нам ловить мгновенья счастья,
ласки, радости участья.
Будь со мной! – всегда молю.
Ты живёшь в свиданьях тайных,
даже в капельке дождя,
и в моих воспоминаньях.
Жить – уметь прощать, любя,
думать, верить и мечтать,
как счастливым вместе стать!
21.07.12
Метки: