Флориана Клери. На закате
Перевод с французского с использованием
материалов С Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/09/02/8213
По мотивам Флорианы Клери (Франция)
из книги " Раненое сердце"
НА ЗАКАТЕ
Я с тобою дружбой связана
И всем сердцем я к тебе стремлюсь.
Льётся луч-шалун, проказник,
Обретая вновь могущество.
А равнина в покое, песчаная
?опечалилась? вдруг облаками,
За окном гроза отчаянная,
молний всполохи между нами.
Гаснут робкие лучи,
Меряет природа платье нОчи.
Дружба наша смущённо молчит,
Возможно, любовь пророчит.
21.07.12
материалов С Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/09/02/8213
По мотивам Флорианы Клери (Франция)
из книги " Раненое сердце"
НА ЗАКАТЕ
Я с тобою дружбой связана
И всем сердцем я к тебе стремлюсь.
Льётся луч-шалун, проказник,
Обретая вновь могущество.
А равнина в покое, песчаная
?опечалилась? вдруг облаками,
За окном гроза отчаянная,
молний всполохи между нами.
Гаснут робкие лучи,
Меряет природа платье нОчи.
Дружба наша смущённо молчит,
Возможно, любовь пророчит.
21.07.12
Метки: