Флориана Клери. На закате

Перевод с французского с использованием
материалов С Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/09/02/8213


По мотивам Флорианы Клери (Франция)
из книги " Раненое сердце"


НА ЗАКАТЕ

Я с тобою дружбой связана
И всем сердцем я к тебе стремлюсь.
Льётся луч-шалун, проказник,
Обретая вновь могущество.

А равнина в покое, песчаная
?опечалилась? вдруг облаками,
За окном гроза отчаянная,
молний всполохи между нами.

Гаснут робкие лучи,
Меряет природа платье нОчи.
Дружба наша смущённо молчит,
Возможно, любовь пророчит.

21.07.12


Метки:
Предыдущий: Флориана Клери. Иллюзия слов
Следующий: Николай Головкин - Звучат во мне стихи...