Уильям Томас Гудж. Кот-Гурман
КОТ-ГУРМАН
Был каннибалом Кот-Гурман, вам не в пример:
Его любимым блюдом был миссионер.
Когда готовил грешник дерзкий
Себе обед миссионерский,
Вас поразить могло бы – на какой манер!
Из антипатии не ел он коз в обед,
Не заказал бы игуану на банкет;
Но как его сияли склеры,
Когда принять хотел он меры
К малютке пастору, что в черное одет!
William Thomas Goodge
Lip Tip Cat
A wicked little cannibal was Lip Tip Cat,
He was fond of pickled missionary, not too fat,
When the wicked little sinner
Had a missionary dinner
He would cook it in a manner you would marvel at!
He'd natural antipathy to cold roast goat,
And to iguana banquets gave an adverse vote.
But his eyes would gleam with pleasure
When he had to take the measure
Of a plumpish little parson in a long black coat!
Был каннибалом Кот-Гурман, вам не в пример:
Его любимым блюдом был миссионер.
Когда готовил грешник дерзкий
Себе обед миссионерский,
Вас поразить могло бы – на какой манер!
Из антипатии не ел он коз в обед,
Не заказал бы игуану на банкет;
Но как его сияли склеры,
Когда принять хотел он меры
К малютке пастору, что в черное одет!
William Thomas Goodge
Lip Tip Cat
A wicked little cannibal was Lip Tip Cat,
He was fond of pickled missionary, not too fat,
When the wicked little sinner
Had a missionary dinner
He would cook it in a manner you would marvel at!
He'd natural antipathy to cold roast goat,
And to iguana banquets gave an adverse vote.
But his eyes would gleam with pleasure
When he had to take the measure
Of a plumpish little parson in a long black coat!
Метки: