Агнешка Лисак. Стали мы в последнее время экономны

Стали мы в последнее время экономны
в словах
отказываемся от тепла так много стоит
усилий
перестали мы даже завтракать
вместе
трудно удивляться
скоро все кончится так быстро
наивности давно уже нет
воображения осталось
может еще на пару прогулок


Перевод с польского Юрия Салатова
21.01.2018
23-41



Agnieszka Lisak


Stali;my si; ostatnio tacy oszcz;dni
w s;owa
rezygnujemy z ciep;a tak wiele kosztuje
wysi;ku
przestali;my je;; nawet kolacj;
razem
trudno si; dziwi;
skoro wszystko ko;czy si; tak szybko
naiwno;ci dawno ju; nie ma
wyobra;ni zosta;o
mo;e jeszcze na dwa spacery.


Метки:
Предыдущий: Т. де Ириарте. Петиметр и дама
Следующий: У Шекспир. Сонет 33. Картины утра