Александра Родсет
Синь Цицзи - Надпись на стене по дороге в Бошань
(перевод с китайского)Я в юности не знал печальной доли,Зато любил подняться я наверх.Зато любил подняться я наверх —Выдумывать слова для рифмы к "боли".Теперь, вкус горя ведая немало,Хотел бы рассказать, да не мо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-01 15:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-01 15:00:08
Бо Цзюйи - Надпись на стене старой гостиницы
(перевод с китайского)Стихи простые ты прими, стена,Вдали от тех, кто мог бы оценить,Помет от птиц покроет письмена,И нарастет лишайник, чтобы скрыть.Но добрый человек придет сюда — Возможно, тот, кто летопись ведет — Н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-01 01:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-01 01:00:07
Бо Цзюйи - Надпись на стене старой гостиницы
(перевод с китайского)Стихи простые ты прими, стена,Вдали от тех, кто мог бы оценить,Помет от птиц покроет письмена,И нарастет лишайник, чтобы скрыть.Но добрый человек придет сюда — Возможно, тот, кто летопись ведет — Н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-01 01:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-01 01:00:07
Бо Цзюйи - Ночью в лодке играю на цине
(перевод с китайского)Птицы затихли и рыбы бездвижны,Лунная ночь над глубокой рекой,И от забот бытия отрешившись,В лодку лишь цинь захватил я с собой.Семь тут друзей моих — тонкие струны,Уши пусть будут за публику мне.Т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 23:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 23:00:07
Бо Цзюйи - Слушаю Орхидею
(перевод с китайского)Старинную для циня "Орхидею"Куда приятней слушать, чем играть.В душе и теле отзвуки сильнее,Коль струн не надо самому щипать....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 23:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 23:00:07
Ван Цзянь - Новобрачная
(перевод с китайского)На третий день она пойдет на кухню,Помоет руки, сварит всем похлёбку — Свекровины еще не зная вкусы,Сперва попросит пробу снять золовку....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 22:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 22:00:07
Ван Цзянь - Новобрачная
(перевод с китайского)На третий день она пойдет на кухню,Помоет руки, сварит всем похлёбку — Свекровины еще не зная вкусы,Сперва попросит пробу снять золовку....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-31 22:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-31 22:00:07
Ли Бо - Обида
(перевод с китайского)Красавица полог поднимет жемчужныйИ тонкие брови нахмурит свои.Следы ее слез очевидны снаружи — Кто знает, какие обиды внутри....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 22:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-31 22:00:07
Бо Цзюйи - Смотрю на город, поднявшись на башню
(перевод с китайского)Смотрю на город, поднявшись на башню ГуаньиньСотни, тысячи домов — как доска для го с камнями,А двенадцать улиц там — словно грядки с овощами.Еле видное вдали, ко дворцу стремится пламя,И на западе горят звезд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-30 16:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-30 16:00:08
Бо Цзюйи - Смотрю на город, поднявшись на башню
(перевод с китайского)Смотрю на город, поднявшись на башню ГуаньиньСотни, тысячи домов — как доска для го с камнями,А двенадцать улиц там — словно грядки с овощами.Еле видное вдали, ко дворцу стремится пламя,И на западе горят звезд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александра Родсет
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-30 16:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-30 16:00:08