Ли Шанъинь - Гибискус

(перевод с китайского)

Ветер и росы, холодная осень вся в ярком цвету.
Жаль эту пышность — она на закате падёт в темноту.
Словно три тысячи жен во Дворце Бесконечном —
Как красоту ни храни, только милость не вечна.

Метки:
Предыдущий: I loved you
Следующий: Навмисне, як полин, що мрiяв окрай неба...