Александр Кипрский
Письмо к моей матери
(перевод с турецкого) Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)Во сне попал я на чужбину,Где каждый день осточертел.В ночи из мрамора перину,В кровати съёжившись, я грел.Я лишь на миг остановилсяИ ночь за пазухой держал....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 07:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 07:00:07
Бродяга
(перевод с турецкого) Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)Я - бродяга одинокийНа поверхности Земли.Я - скиталец босоногий.Горизонт блестит вдали.Я ногами мир вращаю.Место каждому в нём есть.Кожей мир я ощущаю....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-04 07:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-04 07:00:07
Бродяга
(перевод с турецкого) Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)Я - бродяга одинокийНа поверхности Земли.Я - скиталец босоногий.Горизонт блестит вдали.Я ногами мир вращаю.Место каждому в нём есть.Кожей мир я ощущаю....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 07:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 07:00:07
Полночь
(перевод с турецкого) Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)Спят феи в комнате моей.Доносятся протяжно вздохиВ глухую ночь среди тенейИз глубины другой эпохи.Свеча свою мечту в стеклеС горящим видом созерцаетИ слыш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-04 07:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-04 07:00:07
Паутина
(перевод с турецкого) Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)Как привередливый паук,Души страданий паутинуЯ на стене соткал из мук,Создав печальную картину.Как солнца благодатный светРождается и угасает,Душа моя, уз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-04 07:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-04 07:00:07
Кручина
(перевод с турецкого) Ёздемир Асаф (1923-1981)Одинокая ночь.Сон в ночи Не могу превозмочь.ГорячиНаважденья из сна.Я во сне.Рядом ты лишь одна,Как в огне. В чутком сне есть мечта,В ней лишь ночь....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 15:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 15:00:07
Сегодня мой день
(перевод с турецкого) Ёздемир Асаф (1923-1981)Как быстро дни по свету пронеслись.Взгляни, как жизни тихо умилялись.Ещё вчера как будто родились,Ходили в школу, заново влюблялись.Как быстро жизни пролетают дни.Ты не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-03 15:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-03 15:00:07
Я смотрел на тебя
(перевод с турецкого) Ёздемир Асаф (1923-1981)Волосы от ветра разлетелись.Я смотрел с волненьем на тебя.Солнце с морем вместе разгорелись.Голос нежный слушал я любя.Ты смеялась, думала, молчалаИ легко со мной под р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 14:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 14:00:08
Трудно исправить
(перевод с турецкого) Ёздемир Асаф (1923-1981)Песен нет. Не те стихи.Как таланта в них добавить?Вянут уши-лопухи.Трудно это всё исправить.Сердце зябнет от тоски.Нужно всем тепла прибавить.Дверь закрыта на замки...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 14:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 14:00:08
Я не смог тебя забыть
(перевод с турецкого) Барыш Манчо (1943-1999) Самый популярный для своего времени турецкий рок-музыкант, певец и композитор.Вчера пустынными путямиОпять по улицам бродил,Один, промокший под дождями,О прошлом память бе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Кипрский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 14:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 14:00:08