Алишер Киямов
![Из Ондинэ Дитц Ondine Ditz](/upload/rand_pic/2-74.jpg)
Из Ондинэ Дитц Ondine Ditz
* * *ах как море солью всё вымерзало и вымиралов ало набрякшей ставшей почти лиловой простынеи как много крови по ней бежалов твои столь разглаженные ещё как кожа распятыхкак замша воскресших сандалиикак столбы наши...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-27 02:00:15
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-27 02:00:15
![Доминик Домбровски. posthum](/upload/rand_pic/2-172.jpg)
Доминик Домбровски. posthum
между ног биржевая игра мошныустановить как высоккурс рыночной стоимости снаружи ещё есть так есть тоска описанапосле пары боесексединиц лежит онв природе вещей тот напорвидеть кто скрыт тут ещёза mails и как мызатем же все...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-27 02:00:15
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-27 02:00:15
![Из Масимилиана Цандэра Maximilian Zander](/upload/rand_pic/2-50.jpg)
Из Масимилиана Цандэра Maximilian Zander
ДистанцииА вчера я, четырнадцать миллиардовлет после изначального взрывау моего парикмахера, приятные рукиуже в шевелюре и ужасающе сверхумирового пространства Hubble-телескопв поиске чёрных дыр,в то вре...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-27 02:00:15
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-27 02:00:15
![Из Пауля-Хенри Кэмпбэлла Paul-Henri Campbell](/upload/rand_pic/2-67.jpg)
Из Пауля-Хенри Кэмпбэлла Paul-Henri Campbell
Почему мы летаемII mailto: [email protected]Как тот сфинкса вопрос, дорогая Кумико, из пустыни,туда в 7-вратные Фивы заблудиться бы мог, смущало меня не раз......это нечто с греческой маской Египе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-27 01:00:10
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-27 01:00:10
![Рильке. Есть парки - волей королей разбиты..](/upload/rand_pic/2-286.jpg)
Рильке. Есть парки - волей королей разбиты..
Есть парки – волей королей разбиты для утех в их благосклонности недолгой к юной даме, чей звонко над цветущими кустамизвенел вплетённый в ароматы дивный смех,чей шепот не давал уснуть во тьме ночей,когда она, их тишину наруша,в ме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-07 20:00:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-07 20:00:05
![Рильке. Что для меня - тогда ребёнка..](/upload/rand_pic/2-278.jpg)
Рильке. Что для меня - тогда ребёнка..
Что для меня – тогда ребёнка – это означало: - Сегодня с Ольгой познакомитесь, с кузиной!...Потом по гравию дорожки, что светиться стала,ты к дому шла в теснившем платье с пелериной.И как предписано нам всем хорошим было тоном,мы ч...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-07 20:00:05
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-07 20:00:05
![Рильке. То был День белых хризантем](/upload/rand_pic/2-286.jpg)
Рильке. То был День белых хризантем
То был День белых хризантем.Как я боялся пышность их увидеть вдруг воочью...И ты пришла затем, пришла за тем,чтоб душу взять мою, пришла глубокой ночью.Я грезил о тебе во сне, страх силясь превозмочь,когда почувствовал по тихой неж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-07 20:00:05
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-07 20:00:05
![Рильке. А помнится ль тебе ещё...](/upload/rand_pic/2-233.jpg)
Рильке. А помнится ль тебе ещё...
А помнится ль тебе ещё, как яблоки принёс?Как, гладя волосы твои, порой вздыхал, шутя?Ты знаешь, я тогда мог хохотать до слёз,а ты была совсем ещё дитя.Потом серьёзней стало всё. В груди моей не гаснадежды пламень в пепле прежних м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-07 20:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-07 20:00:05
![Рильке. В саду сияли нимбы гроздий...](/upload/rand_pic/2-214.jpg)
Рильке. В саду сияли нимбы гроздий...
В саду сияли нимбы гроздий над сиренью,Марию славил звон к исходу дня –расставшись, порознь мы шли, подвластные смятенью,в тоске друг друга яростно кляня.В бреду почило солнце и истлело,осыпав пеплом дальние холмы,лиш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-07 20:00:05
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-07 20:00:05
![Рильке. О приготовься! Каждый вечер что-нибудь](/upload/rand_pic/2-66.jpg)
Рильке. О приготовься! Каждый вечер что-нибудь
О приготовься! Каждый вечер что-нибудьукладывай в сундук – вещь к вещи – понемногу:они послужат нам всю долгую дорогу,когда отправимся потом мы в дальний путь.Оставь любимые картинки на стенеи нежно вытащи, освобождая вазу –цве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-07 20:00:05
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-07 20:00:05