Андрей Гастев
Джон Китс. Когда боюсь, что до небытия
John KeatsWhen I Have Fears that I May Cease to Be When I have fears that I may cease to be Before my pen has glean’d my teeming brain, Before high piled books, in charact’ry, Hold like rich garners the full-ripen’d grain; ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-11 09:00:06
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-11 09:00:06
Ли Хант. Дженни встретила меня
Leigh Hunt (1784-1859) Jenny kissed me (Rondeau)Jenny kiss'd me when we met, Jumping from the chair she sat in; Time, you thief, who love to get sweets into your list, put that in! Say I'm weary, say I'm sad, Say...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-11 09:00:06
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-11 09:00:06
У. Х. Оден. Кто есть кто
WHO'S WHOBY W.H. AUDENA shilling life will give you all the facts:How Father beat him, how he ran away,What were the struggles of his youth, what actsMade him the greatest figure of his day:Of how he fought, fished, hun...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 04:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 04:00:08
Дон Патерсон. Дождь
Rain – by Don PatersonI love all films that start with rain:rain, braiding a windowpaneor darkening a hung-out dressor streaming down her upturned face;one long thundering downpourright through the empty script and score...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 04:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 04:00:08
Роберт Фрост. Снежный вечер на опушке леса
Роберт ФростСнежный вечер на опушке леса (Stopping by Woods on a Snowy Evening)Чей это лес – я мог бы знать,Хозяина легко узнать.Он полночь чествует в селе,И не увидит, как в седлеЯ, медля у его межи,Вдыхаю леса мир...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-10 17:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-10 17:00:07
Морис Карем. Свобода
Морис Карем. СвободаВозьми с собой солнце,И прощай-прости.Пригоршня солнца – И светлей в пути.Ветер, волны, мели – Мечта далека.За ней, не медля!Юность коротка.Есть еще дорогиБелых пятен вдоль.Во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-11 12:30:03
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-11 12:30:03
А. Э. Хаусмен. 3-23
Альфред Хаусмен. Еще стихи – XXIIIПаромщику на переправеМонетку не забудь.Кого ты мнишь, причалив, встретить?Нет, не ко мне твой путь.Твой верный раб, лакей, носильщик,Твой любящий клевретПропущен стражей не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-11 10:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-11 10:00:07
Садоводство
САДОВОДСТВООсколки, осколки …О, сколько их, сколько!На маленьком поле, и вверх по холму.Мы здесь откопалиТе, что не попали,А те, что попали – достались кому?Под Пулковом первый рубеж...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-11 08:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-11 08:30:04
Альфред Хаусмен. Еще стихи XXVI
Альфред Хаусмен. Еще стихи – XXVIВам, тварям Божьим, жизни ложьМила, как в сладком сне?Вот нож, на все ножи похож,Полфунта стоил мне.Но если в сердце я себеВложу его сейчас, – Земля уйдет из-под небес,И смерть в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-11 02:30:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-11 02:30:06
Альфред Хаусмен. Последние стихи XL
Альфред Хаусмен. Последние стихи – XLАх, слов не надоАх, слов не надо, нельзя словамиВолшебных струн разгадать,Сентябрь им перечит мягко, А май спешит оправдать.Я знаю, я с ней знаком давно, – Чего от колдуньи ждать...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Гастев
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-10 21:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-10 21:00:07