Валентина Варнавская

Лина Костенко. Из Летучих катренов. 40
Лина Костенко (р.1930) * * * Режимы хунты и Претории Всё миновало но оставались народы Решётки тюремные что же канва истории Надо же вышить на чём-то лицо свободыИз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-12 15:00:10
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-12 15:00:10

Лина Костенко. Распят был не единожды Христос
Лина Костенко (р.1930) * * * Распят был не единожды Христос.??Там, на?Голгофе, принял он мученья. От смерти?умер? Злобы ли не снёс? Он отдал жизнь свою без сожаленья. Затем он был распят?на полотне. В граните, гипсе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-12 05:00:09
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-12 05:00:09

Лина Костенко. Распят был не единожды Христос
Лина Костенко (р.1930) * * * Распят был не единожды Христос.??Там, на?Голгофе, принял он мученья. От смерти?умер? Злобы ли не снёс? Он отдал жизнь свою без сожаленья. Затем он был распят?на полотне. В граните, гипсе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-12 05:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-12 05:00:09

Ойген Рот. О душевных расстройствах
Ойген Рот?(1895 – 1976)?О ДУШЕВНЫХ РАССТРОЙСТВАХПусть в наши дни проблем немало, Расстройств душевных меньше стало: Ведь, хоть названий их не счесть, – Расстройства там, где души есть. (перевод с немецко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-04 23:00:09
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-04 23:00:09

Лина Костенко. Тень королевы Ядвиги
Лина Костенко (р.1930) ТЕНЬ КОРОЛЕВЫ ЯДВИГИ Я вчера ночевала в пышной спальне короля Фердинанда. Ложе под балдахином, мягкий шёлк, бахрома. С потолка купидоны несли лепные гирлянды. Но что-то меня томило, а что – не знаю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-03 12:00:11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-03 12:00:11

Вильгельм Буш. Незадавшийся день
Вильгельм Буш (1832 – 1908) НЕЗАДАВШИЙСЯ ДЕНЬМне вчера тоскливо было – День сложился вкривь и вкось:И в природе всё уныло, И с людьми не задалось. На жену кричал в досаде – Так расстроен был и зол. Наконец –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-26 13:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-26 13:00:08

Мария Плет. Шок
Мария Плет?Panik?http://www.stihi.ru/2014/02/27/601 Шок– Отец там без сознания! О Боже! – Не бойся, детка, – папа не умрёт! Смотри, в себя приходит он, похоже. Должно быть, принесли за шубу счёт. (с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-08 19:00:19
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-08 19:00:19

Роберт Льюис Стивенсон. Наставление детям
Роберт Льюис Стивенсон?(1850 – 1894) Наставление детямРебёнок должен быть правдив, В общенье – вежлив и учтив, Благовоспитан, добр и мил. Ну, хоть стараться – в меру сил. (перевод с английского –?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:18 |Время:2024-10-06 04:00:28
Просмотр чисел:18 |Время:2024-10-06 04:00:28

Василь Стус. Из Палимпсестов
Василь Стус. Из ?Палимпсестов?*? ?*? ?*? ??Ты подошла – а я тебя не ждал.?Не мог представить, что вот так внезапно,?и знака не подав – всё отодвинешь,?чтоб весь мой мир собой заполонить.?Да, мир тобою стал. Ты – стала м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 13:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 13:30:04

Кристиан Моргенштерн. Игральный кубик
Кристиан Моргенштерн (1871–1914) ИГРАЛЬНЫЙ КУБИКИгральный кубик говорил:?Увы, я сам себе не мил! Мне, невезучему, обидно: Земля, что подо мной, темна – Вот потому недальновиднаМоя шестая сторона?. Земля, едв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина Варнавская
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-04 09:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-04 09:00:06