Василь Стус. Из Палимпсестов

Василь Стус. Из ?Палимпсестов?


*? ?*? ?*? ??

Ты подошла – а я тебя не ждал.?
Не мог представить, что вот так внезапно,?
и знака не подав – всё отодвинешь,?
чтоб весь мой мир собой заполонить.?
Да, мир тобою стал. Ты – стала миром?
чужим, как ты. Немым, как ты. Как ты –??
непрошеным. Но чувствую – обоих??
лишиться жаль вас – брата ли, сестры.?
? ????

*? ?*? ?*? ?? ??
??
Тебя всё поднимал я на руках,?
на цыпочки вставал, вздымая руки,?
чтоб дорасти сумела до небес.??
Ты, своему подвластна естеству,?
пренебрегла простором вертикальным,??
стремясь найти земной зелёный дол.?
Но ты во мне –? вдали от всех своих?
личин ненастоящести. Царишь там?
отдельно от себя же. И тебе?
не сыщешь равных.??


*? ?*? ?*? ??
? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? Сыну?

Ты где-то там, за памятью. Во тьме?
утраты, что уже привычна сердцу.??
И светишься звездой из глубины?
простора наднебесного. Тебе?
всё пять лишь лет. И ты в них застреваешь,?
как ядрышко в скорлупке. Боль моя,??
дотла сгоревшая, как нестерпимо?
произвести на свет тебя бы было?
ещё раз – и младенцем видеть вновь!

?
*? ?*? ?*? ?? ?
?
То, что за смертью было, я познал.
Деяния таинственного силу,??
весь морок неб и хлябь трясин земли.? ?
И тяжко жить, тем знаньем подпирая
своё в труху истлевшее жилище.?
Склепенье склепа, тлена тлена тлен
объял тебя, взял верх и омертвил.
Не воскресить уже тебе вовеки
доверчивого сердца. Всё – в личинах.
А мир, в котором выросла душа,
иным стал. То твои, Ересиарх,?
и знание, и страшная расплата.??
Вот – твой убийца: руку подаёт,
счастливых долгих лет тебе желает,?
с улыбкой – пряча ненависть, как нож...


(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)??


Оригиналы:?

http://www.stihi.ru/2015/05/05/258
http://www.stihi.ru/2015/05/12/709
http://www.stihi.ru/2015/05/10/839
http://www.stihi.ru/2015/05/15/273


Метки:
Предыдущий: Покинет Квакша пруд
Следующий: Дж. Белли. Вавилонская башня