Виктор Шапиро

Давид Гофштейн. По русскому полю
(перевод с идиш)По русскому полю в мороз на закате…Ну, что же на свете еще безотрадней?Убогая кляча, скрипучие дроги,И я посреди бесконечной дороги…Холодного неба чуть светится угол,Как будто на припечке тлеющий уголь....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Шапиро
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-23 06:00:05
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-23 06:00:05

Heinrich Heine. Принцесса-суббота
Есть в арабской книге сказокЗаколдованные принцы,Что порой вернуться могутВ облик свой первоначальный, Из чудовищ волосатыхОбращаясь в царских детокВ ослепительных нарядахСо свирелью сладкозвучной.Но едва растают ча...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Шапиро
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-22 12:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-22 12:00:05

Heinrich Heine Донна Клара
Дочь алькада величавоВ сад спускается вечерний,А под замковой стеноюБьют литавры, трубят горны.?Стали мне постылы танцы,И слащавые остротыЭтих рыцарей манерных,Лик мой сравнивавших с солнцем.Опостылело мне этоС...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Шапиро
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-22 11:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-22 11:30:04

Gertrud Marx. Близится шабат...
***Близится Шабат с его покоем, Он дороже мне из года в год.Я все глубже чувствую, какоеОн в себе знамение несет.Верю, бремя заповедей этих,Столько сил берущих у людей -Признак власти вечного завета,Сохранившейся до наших д...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Шапиро
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-29 00:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-29 00:00:08

Gertrud Marx. Цветы-звезды
ЦВЕТЫ-ЗВЕЗДЫЗвезды сияют в ночи,Царственно блещут во мраке,Светят сиянием ярким,Но далеки их лучи.Мне же милее цветы:Нужно всего лишь нагнуться,Чтоб до цветка дотянуться,Как до небесной звезды.***.STERNBLUME...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Шапиро
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-27 08:30:03
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-27 08:30:03

Авром Суцкевер. Под Твоим сияньем звездным
(перевод с идиш)Под Твоим сияньем звезднымПротяни ко мне ладонь,И слова мои, как слезы,Соберет Твоя ладонь!Сквозь подвальное оконцеТусклый свет не увидать.Уголка мне не найдетсяВозвратить Твой луч назад.Б-же...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Шапиро
Просмотр чисел:49 |Время:2024-06-16 03:00:09
Просмотр чисел:49 |Время:2024-06-16 03:00:09