Владимир Петков
Михайль Семенко. Привiтання
Перевод на русский язык:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6287 ПРИВ?ТАННЯНазустр?ч багряному сонцю що вста? в димотуман? з-за похмуро? сопкиЯ шлю св?й рожевий прив?т.? сонцю ? димн?й бухт? й цьому пароплавов?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-27 23:00:08
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-27 23:00:08
Михайль Семенко. Атавизм
Оригинал стихотворения на украинском языке:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6440 АТАВИЗММорок. Ночь. Пронзает яркийСолнца луч — кошмар.Не приснилось, чую жаркийНа душе пожар.Вызову я песни сердца —Выйду...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-27 23:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-27 23:00:08
Михайль Семенко. Атавiза
Перевод на русский язык:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6412 АТАВ?ЗАМорок. Н?ч. ? блисне сонце,Зникне сну кошмар.Почуваю, що не сон це,Що в мен? — пожар.Викличу я сп?ви серця,Оживуть кущ?.Ранок. Вр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-27 23:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-27 23:00:08
Михайль Семенко. Труд
Оригинал стихотворения на украиском языке:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6520 ТРУДСодрогну́лось земли чревоА человек человеку кровью:На перегной стерва!На чёрное поле!И вздымаются чёрной земли пуд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-27 22:30:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-27 22:30:05
Михайль Семенко. Праця
Перевод на русский язык:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6486 ПРАЦЯЗдригну́лось земл? черевоа людина людин? кров'ю:на угно?ння стерво!на чорне поле!? зд?ймаються земл?́ грудиа людина людин...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Михайль Семенко. Обезженщенна пустеля
Перевод на русский язык:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6567 ОБЕ3ЖЕНЩЕННА ПУСТЕЛЯДивлюсь на гори ?з в?кнаНа прост?р дикий ц?? пустки? пригадалася вонаЗабилось серце хутко-хуткоЗгадались т?н? теплий присмерк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Михайль Семенко. Любовь на пустоши
Оригинал стихотворения на украинском языке:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6605 ЛЮБОВЬ НА ПУСТОШИСмотрю на горы из окнаНа дикой пустоши просторыИ мне припомнилась онаБылые встречи разговорыЯ вспомнил тёплый с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Михайль Семенко. Городской сад
Оригинал стихотворения на украинском языке:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6729 ГОРОДСКОЙ САДБуду ходить в городской сад.Там кабаре и фарс.Люблю когда в душу проскальзывает гад —И сразу так много фраз.Ха....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-27 22:30:05
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-27 22:30:05
Михайль Семенко. Мiський сад
Перевод на русский язык:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6695 М?СЬКИЙ САДБуду ходити у м?ський сад.Там кабаре ? фарс.Люблю, коли в душу просковзу? гад —Тод? так багато фраз.Ха. Збоку червона карусельСер...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-27 22:30:05
Л. Якимчук. Михайль Семенко - от футуризма до...
Любовь Якимчук Михайль Семенко: от футуризма до терроризма перевод с украинского языка 2012 год справедливо принадлежит украинскому футуристу Семенко, хотя кому-то это может и не понравиться. Конечно, можно назвать и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-27 18:00:10
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-27 18:00:10