Владимир Петков
Iван Франко. З екзамену
Джерело: Франко ?. Я. З?брання твор?в в 50-ти томах - 1976-1986. Том 1, Оси. стор. 104-105Перевод на русский язык: http://www.stihi.ru/2012/09/18/6453VII. З ЕКЗАМЕНУЗ ?спитово? к?мнати Виб?г лютий кандидат; Зб?глось...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 14:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 14:00:07
Iван Франко. Веснянки. Осiннi думи
Джерело: Франко ?. Я. З?брання твор?в в 50-ти томах - 1976-1986. Том 1, Веснянки, стор. 25-36, Ос?нн? думи, стор. 37-39.Перевод на русский язык: http://www.stihi.ru/2013/02/04/7353 ВЕСНЯНКИ IДивувалась зим...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 18:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 18:00:08
Iван Франко. Тюремнi сонети
Джерело: Франко ?. Я. З?брання твор?в в 50-ти томах - 1976-1986. Том 1, Тюремн? сонети, стор. 151-174Перевод на русский язык: http://www.stihi.ru/2012/12/28/6907 ?Се д?м плачу, ? смутку, ? з?тхання, Гн?здо гриж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-06 11:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-06 11:00:08
Iван Франко. Мiсяцю-князю!
Джерело: Франко ?. Я. З?брання твор?в в 50-ти томах - 1976-1986. Том 1, Нiчнi думи стор. 50Перевод на русский язык: http://www.stihi.ru/2012/09/06/6965М?сяцю-князю! Н?чкою темною Тихо пливеш ти Стежков тя?мною… Н?жн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-25 06:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-25 06:00:07
Iван Франко. Мiсяцю-князю!
Джерело: Франко ?. Я. З?брання твор?в в 50-ти томах - 1976-1986. Том 1, Нiчнi думи стор. 50Перевод на русский язык: http://www.stihi.ru/2012/09/06/6965М?сяцю-князю! Н?чкою темною Тихо пливеш ти Стежков тя?мною… Н?жн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 06:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 06:00:08
Депардье
Я думал, нигде так теплоНе встречают гостей, как в России,И от этого было светло,Что-то важное было всё ещё в силе.Если это по-прежнему так,От чего появилась язва,Деградации, упадка знак,И выглядим так безобразно.Не...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-19 04:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-19 04:00:08
Как мы ждали её, испоконно рабы
Владимир СамийленкоПеревод с украинского языка ? * * *Как мы ждали её, испоконно рабы,Как желали, устав после долгой борьбы,Хоть бы лучик один среди мрака той ночи Просиял нам в усталые очи.О, приди,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-28 02:00:14
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-28 02:00:14
Михайль Семенко. Цирк
Оригинал стихотворения на украинском языке:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6214 ЦИРКСегодня ночью прозрачной и нежнойЯ в комнате один. Музыка в цирке веселье и крик.Выкрики всадницы голубоснежной —Мне б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-27 23:00:08
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-27 23:00:08
Михайль Семенко. Цирк
Перевод на русский язык:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6193 ЦИРКН?ч сьогодн? прозора й н?жна.В к?мнат? сиджу. Оркестра з цирку.Вигуки гарц?вниц? блакитносн?жно?.Я перенесусь у цирк на хвильку.Н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-27 23:00:08
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-27 23:00:08
Михайль Семенко. Приветствия
Оригинал стихотворения на украинском языке:http://www.stihi.ru/2015/01/07/6343 ПРИВЕТСТВИЯНавстречу багряному солнцу встающему в дымном тумане из-за угрюмой сопкиЯ шлю свой розовый привет.И солнцу и дымной...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Петков
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-27 23:00:08
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-27 23:00:08