Геза Балогх
Vladimir Nabokov - A fecskek
Мой перевод: Vladimir Nabokov: A fecske'k (Ласточки) Szelid lelkue", bu's szerzetes, - mint a ke'ken izzo' ezuest - kolostorod s tavad felett felcsillanva mi lebeguenk. Holnap keluenk u'tra, oe"szes'...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-11 07:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-11 07:00:10
Jekatyerina Olejnyikova - A lurkok haborusdit jats
Мой перевод: Jekatyerina Olejnyikova: A lurko'k ha'boru'sdit ja'tszanak... (Играют мальчики в войну...) A ha'z moegoett, a kisudvar sarka'ban, Ne'ha'nyan karddal, ma'sok ge'ppisztollyal, Az udvar lurko'i ha'boru'sdit...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-20 17:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-20 17:00:09
Vladimir Nabokov - A pillango
Мой перевод - я предлагаю этот перевод в коллекции бабочек Проста Дороты. Vladimir Nabokov: A pillango' (Бабочка - Vanessa antiopa) Ba'rsonyos-fekete, e'rett szilva meleg a'rnyalata a kita'rt sza'rnyak szi'ne e's a fe'nyl...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-10 09:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-10 09:00:09
Julia Petrusina - Bucsuzni
Ju'lia Petrusina: Bu'csu'zni (Расставаться) Oly nehezen va'lunk meg a mu'ltto'l... A ke'z nem tart csobbano' evezoe"t, Hogy hulla'mok sodra's'at lassi'tsa. Nem ke'rek bocsa'natot. E's ne'ha Ja'tszom, de fe'lek ja'te'kos sz...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-27 16:00:10
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-27 16:00:10
Olga Sarova - Dal a folyo partjan
Мой перевод: Olga Sarova: Dal a folyo' partja'n (Песня на берегу реки) (Эрыг я ватат - на яазыке манси) A folyo' partja'n a'llok, A folyo'n lefele' ne'zek - Ott a hatalmas tenger, Ahol oeroekke' te'l van, A friss fe...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-23 16:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-23 16:00:07
Szvetlana Gruzdeva - A pillangok es az Idoe
Мой перевод: Szvetlana Gruzdeva: A pillango'k e's az Idoe" (Бабочки и время) Mennyi pillango' repuelt fel hirtelen - Mint szi'n-kavalka'd e's ke'ekloe" gyue"rue"kboe"l! A kis raj fa'radtan simult a foel...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-23 12:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-23 12:00:08
Valerij Brjuszov - Mi mind - Robinsonok vagyunk
Мой перевод: Valerij Brjuszov: Mi mind - Robinsonok vagyunk (Мы все - Робинзоны) Hiszen mi mind a'rnyukat fuerdetoe" pa'lma'k Vagyunk egy a'lmodott kora'll-szigeten. Fuerde'suenk tala'n ettoe"l oly halova'ny ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-18 07:00:10
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-18 07:00:10
Joszif Brodszkij - 1971 december 24
Фото: Рождество, Прага, 2008 г. (мое фото) Мой перевод: Joszif Brodszkij: 1971. december 24. v. s. Kara'csonykor kisse' minden ma's, vara'zsos, az a'rka'd alatt latyak. A pultokna'l nagy a tolonga's, ostr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-12 13:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-12 13:00:07
Vladimir Nabokov - Lobban tavol a csucs
Мой перевод:Vladimir Nabokov: Lobban ta'vol a csu'cs...(Разгорается высь...)Lobban ta'vol a csu'cs,ott ma'r olvad a ho'.Maradj velem, ne fuss,hajnalt zengjen a szo'.Hegyi lakom koeruelho'-fal ma'ris apad,bomlo'...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 09:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 09:00:05
Olga Ruszakova - A regota vart magany
Фото автора - г. Кестхей - привет из берега Балатона, 17. 04. 2011 г. Мой перевод: Olga Ruszakova: A re'go'ta va'rt maga'ny Ragyog e's remeg A bomlo' fe'nysuga'r nyila. Az a'gyam meleg, Marasztal, gyenge'd e's puha....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Геза Балогх
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-03 08:00:10
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-03 08:00:10