Горенюк Сергей
Мильтону
Уайльд ОскарМильтонуВеликий Мильтон, дух твой погребенВ утесах белых, что века стоят.И светлый мир давно уже не свят,Сквозь дым и пепел еле дышит он.Наш век, как игрище, сквозь сонИдет толпа играть с часами....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-10 07:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-10 07:00:05
Картина в Гексограмме
Лью Уэлч16 августа 1926 — 23 мая 1971Картина в ГексограммеОтшельник запирает дверь от бури.В тепле свою каюту держит.Всю зиму долгую капается в вещах, какие есть.Что было начато, он завершит.К чему о...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-09 15:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-09 15:00:05
Ожидание
РИЧАРД БРОТИГАН (1935-1984)Ожидание.Это казалосьПодобно годам.ОднаждыЯ вырвалБукет Из поцелуевРта ее.И поместилВ цветную вазуСердца моего.ТоОжиданиеСтоило всего.Ведь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-09 15:00:05
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-09 15:00:05
Я видел самого себя
Лью Уэлч16 августа 1926 — 23 мая 1971Я видел самого себя,Звон костиВ ясном потокеПроходил от всех.И принял клятвуБыть всегда движению открытым,Я мог бы плытьТечением сквозь сон.И слышу вдруг...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-09 14:00:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-09 14:00:04
Я здесь сижу, злодей романтики
РИЧАРД БРОТИГАН (1935-1984)Я здесь сижу, злодей романтики,А думаю о вас. И мне бывает жаль,Я сделал вас несчастной, но поверьте,Что и мне нужна была свобода.Возможен был другой конец,Но вы оставили меня с ней наедине,А...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-09 14:00:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-09 14:00:04
Ящерица
Лоуренс Д. Г.ЯщерицаЯщерка вбежала на утес и посмотрела.Музыка лилась с небес, сомненья нет.?Но, как вертишь хвостом ты смело?.?Каков бросок и пируэт!?Вот, если бы мужчины все умели так вертеться,То было бы, на что...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-09 08:00:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-09 08:00:05
Гранат
Лоуренс Д. Г.Гранат.Вы говорите мне, что я не прав,Когда вам в голову пришла такая мысль? Там, В Сиракузах, по злобе женщины,Одни остались камни.И, без сомнения, забыли о цветке,О дереве граната.Венеция, я в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:29 |Время:2024-08-09 07:00:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-08-09 07:00:04
Подсолнух
Уильям Блейк.ПодсолнухУстал от времени цветок,И солнце опалило листья.Он ищет свежий ветерок,И где остановиться.Куда, юнец, спешишь идти,И бледная девица?Ты путь подсолнуха найдиИ осветятся лица! 15...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-08 07:00:05
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-08 07:00:05
Любовь тиха в своем недуге
Уильям Блейк.Любовь тиха в своем недуге.И ты на помощь не зови,Не доверяй своей подруге,Твоей непонятой любви.Как я, сказал, чем сердце тлело,Пытаясь выкрикнуть любовь.Она ушла свободно, смело,И больше не вернется в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 06:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 06:00:07
Печальная история
Уильям Блейк.Печальная историяМеня покидаешь, и только.Буду сидеть и вянуть.Видишь, теряю форму,Знаешь, не буду плакать.Буду вперед стремиться,Один дорогу найду.Ну а ты, перелетная птица,Жди меня на друг...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Горенюк Сергей
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-08 05:00:06
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-08 05:00:06