Дюринг Евгений
Р. Бротиган. Лиз смотрит на себя в зеркало
Настроение у нее скверное.Все шло не так сегодня,поэтому она не верит, что в зеркале – она.–––––––––––––––––––––R. Brautigan. "Liz Looks at Herself in the Mirror"She's very depressed.Nothing went right today,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-28 03:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-28 03:00:09
Ричард Бротиган. Максин
Без тебялюбая вечеринкане вечеринка.Все это знают.Вечеринканачинается, когдапоявляешься ты.–––––––––––––––––R. Brautigan. "Maxine"No party iscompletewithout you. Everybodykn...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:5 |Время:2024-08-28 03:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-08-28 03:00:09
Р. Бротиган. Люди постоянно совершают вхождения
Люди постоянно совершают вхождения во входы,входя в себя через дома, кегельбаны и планетариумы,рестораны, кинотеатры, офисы, фабрики, горыи ландроматы и т. д., вхождения во входы и т. д.,в сопровождении самих себя.Капитан Мартин см...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-28 02:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-28 02:00:08
Р. Бротиган. Тень семи неудачных лет
Лицо, слепленное из остатков других лиц,нуждается в зеркале, составленном из осколков разбитых зеркал.–––––––––––––––––––––––––––––––––––––R. Brautigan. The Shadow of Seven Years' Bad LuckA face concocted from leftovers of oth...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-27 21:00:06
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-27 21:00:06
Р. Бротиган. Пять стихотворений - цикл
1 / ПОВОРОТ ЗАБЫТОГО ПРОШЛОГОПрошлое медленно скрываетсяза поворотом, пока не исчезаетиз виду. После этого остается лишь поворот.2 / СВЕЖАЯ КАРТИНАПочему, когда я прохожу мимо похоронных бюро,мне вспоминается з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-27 21:00:06
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-27 21:00:06
Р. Бротиган. Поворот забытого прошлого
Прошлое медленно скрываетсяза поворотом, пока не исчезаетиз виду. После этого остается лишь поворот.––––––––––––––––––––––––––––––R. Brautigan. "The Curve of Forgotten Things"Things slowly curve out of sightu...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-27 17:00:06
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-27 17:00:06
Ричард Бротиган. Свежая картина
Почему, когда я прохожу мимо похоронных бюро,мне вспоминается запах свежей, еще не высохшейкартины, и я чувствую этот запах своим желудком? Съедобное так не пахнет.––––––––––––––––––––––––––––––––R. Brautigan. "Fresh...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-27 17:00:06
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-27 17:00:06
Р. Бротиган. Телескоп, планетариум, вороньи небеса
Это очень темное место где нет звезд,и даже если вы прибыли туда на двадцать минут раньше, . . . вы опоздали.–––––––––––––––––––––––––––R. Brautigan. A Telescope, A Planetarium, A Firmament of CrowsIt is a ver...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-27 16:00:10
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-27 16:00:10
Ричард Бротиган. Уолтер
Каждую ночь: Уолтер кашляет, засыпая.Он никогда не спал в одной комнатес кем-то и думает, что каждый кашляетперед тем, как уснуть. Таков его мир.––––––––––––––––––––––––Richard Brautigan. "Walter"Every night:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-27 16:00:10
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-27 16:00:10
Ричард Бротиган. Молли
Молли страшно зайти на чердак. Она боится, что, поднявшисьтуда, увидит коробку с платьями,которые носила двадцать лет назад, и заплачет.–––––––––––––––––––––––––––––Richard Brautigan. MollyMolly is afraid to go...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Дюринг Евгений
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-27 14:00:06
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-27 14:00:06