Евгений Захаров 3

Ли Бо. В праздник Двух девяток пью в горах Луншань
В ?праздник девяток?в горах Луншань напиваюсь,цветы хризантемсмеются над ссыльным служивым.Захмелев, я вижу,как ветром сброшена шапка,танцую с любовьюк луне, что всегда со мною.Стих написан, видимо, во время...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-22 20:30:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-22 20:30:04

Ван Чанлин. Пограничная песня 1
Цикада кричит в опавшей тутовой роще. Восьмая луна, дорога к заставе Сяо. Покинув крепость, лишь к холодам вернемся. Везде-повсюду желтеет камыш с тростниками. С давних времен вояки земель Ю и Бин ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-22 12:30:04
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-22 12:30:04

Поздней весной о своих чувствах пишу другу
Иволги голос встревожил, нарушил сон. Гримом простым скрою следы своих слез. Тени бамбука - молодой месяц тонок. Река спокойна - вечерний туман сгустился. В мокром клюве ласточка глину носит. Уса...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-22 10:00:04
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-22 10:00:04

Ду Фу. Весной смотрю вдаль
Страна погибает, а горы и реки целы, весной города деревьями, травами скрыты.Во время раздумий залил цветы слезами, горечь такая, что страшен и птичий крик.Костры сигнальные третью луну горят, письма из дома любому богатству ра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-22 04:00:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-22 04:00:05

Бо Цзюи. Ночью в гости пришел друг
Под стрехой на циновке - чистый ветер, под сосной - чаша с ясной луной.Спокойствие мысли дает мне все это,да еще старый друг пришел в гости!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-21 19:30:04
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-21 19:30:04

Пэй Ди. Провожаю Цуя Девятого
Отправившись в горыстарайся пройти везде.Попробуй исчерпать ущелий и скал красоту.Не подражайтому рыбаку из Улина,что странствовал малоу источника Таоюань.Пэй Ди – не слишком известный в России автор, друг в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-21 13:00:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-21 13:00:04

Из Ли Цинчжао
Аромат красных лотосов умерВ яшме циновки осенней.Одиноко сижу в легкой лодке,Слегка распустив шелк одежды.Кому же Юньчжун доверит?посланье на шелке? доставить? Пора ?знакам гуся? вернуться.Луна всюду в Западной башне....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-21 06:00:06
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-21 06:00:06

Мэн Хаожань. С Чжан Цзяном смотрим на фонари
Обычай чужой – не обычай дома родного, Новый год приходит на смену старому году. В Цзимэни смотрим мы на огненную россыпь - уж не зажег ли ее сам Дракон Светоносный? Полное название: Вместе с Чжан Цзяном в Цзимэни смотрим на (праздничн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-24 03:00:12
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-24 03:00:12

Ду Му. Путешествую в горах
Вдаль и вверх, к холодным вершинамтропа меж камней уходит.Здесь рождаются белые тучи,но есть и людские жилища.Слез с повозки, любуюськленовой вечерней рощей:под инеем листья краснеедаже цветов весенних. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-22 06:00:08
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-22 06:00:08

Продается поблекший пион
Дует ветер, рождая вздохи - облетают цветы непрестанно, чувство радости тихо уходит вместе с весенними днями. Цену слишком высокой считая, люди к цветку равнодушны. Так его аромат насыщен, что мотыльки не садятся. К...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-21 17:00:09
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-21 17:00:09