Евгений Захаров 3

Ли Хэ. Проходя по полям у гор Наньшань
сенняя даль так ясна, и ветер осенний чист,воды пруда прозрачны, свежи, и цикады кричат и кричат.Облачный пик, лишайник и мох покрыли камни горы,с красных листьев слезы росы так красиво падают вниз.Опустели поля дев...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:16 |Время:2024-11-17 14:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-11-17 14:00:09

Ван Чанлин. В Башне лотосов прощаюсь с Синь Цзянем
1.Дождь холодный слился с рекой, ночью добрались до У. На восходе с гостем прощусь, опустеют чуские горы. Ты в Лояне друзьям скажи, если спросят вдруг обо мне: ?Его сердце – кусочек льда, что в кувшине из яшмы лежит?....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-16 03:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-16 03:00:07

Распрощался с Вэем вторым
Прощанье хмельное в приречной башне, аромат мандаринов повсюду. Ветер речной дождь привел, холод прокрался в лодку. Вспомнил, сейчас Вы уже далеко, под луной Сяосяна, слышите с грустью, даже сквозь сон, крик обезьян протяжн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-30 22:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-30 22:00:07

Лю Цзунъюань. На реке в снегопад
Тысячи гор -прерван птичий полет.Десять тысяч троп – скрыт человеческий след.В одинокой лодке -в плаще и шляпе старик.Рыбачит, совсем один,под снегом в холодной реке.Лю Цзунъюань ;773—819; один из известнейш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-27 04:00:13
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-27 04:00:13

Ли Дун. Стихи о дворце Сюлин
День весенний тих и спокоен,зеленеют весенние травы.Груш цветы совсем распустились,и летят ароматною яшмой.Рядом с дворцом Сюлин старик с волосами седыми,несмотря ни на что, поет песнюо приходе Великого Мира....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-26 10:00:10
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-26 10:00:10

Ли Бо. Преподношу Мэн Хаожаню
Сердцем всемя к учителю Мэну привязан,чьи талантыдавно Поднебесная знает.Был румян - сторонился чиновных и знатных,а поседев,спит в облаках, меж сосен.Пьет под луной -пьян, как ?мудрец святой?.Любит цветы,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-06 13:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-06 13:00:07

Ли Бо. Спозаранку выезжаю из города Боди
Поутру, на заре покидаю Боди, в облака он одет, как в парчу. До Цзянлина плыть тысячу ли, а я за день туда долечу! Крик обезьян тишину разорвал, не смолкает он до сих пор. Легкий челн мой уже миновал десять тысяч тя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-29 00:00:14
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-29 00:00:14

Печальные мысли
Падают листья, один за другим,в сумраке под дождем.Я одна, струны лютни перебираю,пою чистым голосом песни.Чувства свободны, исчезла досадана бессердечного друга.Дух укрепляю, сердцем отринувморя Сансары волны....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:29 |Время:2024-08-27 15:00:13
Просмотр чисел:29 |Время:2024-08-27 15:00:13

С весенними чувствами отправляю Цзыаню
Дорога в горах коса и наклонна,уступы из камня круты.Спокойно иду я по этой дороге,лишь горько от нашей разлуки.Лед тает в далеком ущелье,люблю эти чистые звуки.Снега на холодных вершинахнапомнили "яшмовый облик"....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-27 01:00:10
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-27 01:00:10

Ли Бо. Пишу, живя на чужбине
Ланьлинского отменного винаобилен драгоценный аромат.Как будто бы сияньем янтарянефритовая чаша им полна.И нужно гостя крепко напоить,(так знай себе, хозяин, хлопочи),чтобы не знал, в каком же месте он,и смог бы о чужбине п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Захаров 3
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-21 10:00:06
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-21 10:00:06