Людмила 31

Ночь - перевод С. Тиздейл
НочьНад снегом - звёзды.На западе - планета,Мерцает под звездой - Смотри на то, что любишь, и тыНайдешь это.Недалеко -Это не может быть далеко..---Sarah Teasdale? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:9 |Время:2025-01-06 01:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2025-01-06 01:00:10

Я пригвожден... - перевод А. Блока
I'm nailed to a tavern's bar.I'm drunken all and long ago.No matter. All my dear luckIs swept by troika (* three horses, harnessed together in the wagon or sledge) in the silver smoke... It flies with troika, it has mergedIn snows...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-29 07:00:12
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-29 07:00:12

Бывают тихие минуты... - пер. А. Блока
There happens silent minute once.The frost laces are seen on glass.My dream clings there to someone,Boring in warmness of my life...A sudden mist of a garden moisture,An iron bridge spans river sides,A grey fence, braided with...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-17 00:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-17 00:00:08

Мэри - перевод А. Блока
MaryBy Alexander Blok1Again she left at that doors A horse of hers,And winnowed me with a light furOf prairies all,The former Mary's contourFlashes at a sun-down.The candles let's again burnAnd beaut...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-11 16:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-11 16:00:09

И сладкий вес... - перевод Э. Дикинсон
И сладкий вес на сердце НочьС трудом, но соизволила сложить -Когда, взволнованная, с Верой прочьНевеста вдруг исчезла... Как тут быть?Все это Сон - и плотный, может быть,Чтоб подтвердить: есть Небеса, и точка!Но, если просто гр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-09 10:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-09 10:00:07

Флоренция - Florence, пер. А. Блока
Florenceby Alexander Blok1Die, Florence, die to end, Iuda...And vanish in the age's twilight!I shall forget you in my love, for sure,I shan't be near in my leaving hour!Oh Vella (* - nice from italian), laugh at yoursel...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-24 02:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-24 02:00:10

Флоренция - Florence, пер. А. Блока
Florenceby Alexander Blok1Die, Florence, die to end, Iuda...And vanish in the age's twilight!I shall forget you in my love, for sure,I shan't be near in my leaving hour!Oh Vella (* - nice from italian), laugh at yoursel...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-24 02:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-24 02:00:10

Вот девушка... - перевод А. Блока
Here's a girl, hardly a grown-up,Hardly bending her eyes down,Hardly turning to red,With the unconceivable black eyeIs looking on me straightly.If I had a will,Then I surely would have been sitting all my life in SettignanoNear...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-23 20:00:11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-23 20:00:11

Madonna da Settingnano - пер. А. Блока
On meeting you on the mountain ridge pass,My gaze, becoming clearer, has percieved The Toskana's blue distancies once And the counturs of mountains.Your yellow kerchief is patterned with the flowers -The dreamy colour of poppy....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-23 18:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-23 18:00:10

Madonna da Settingnano - пер. А. Блока
On meeting you on the mountain ridge pass,My gaze, becoming clearer, has percieved The Toskana's blue distancies once And the counturs of mountains.Your yellow kerchief is patterned with the flowers -The dreamy colour of poppy....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-23 18:00:09
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-23 18:00:09