Надя Чорноморець
Paul Valery Спляча
e Lucien FabreЩо обпалю? серце мо?й чар?вниц?,? як? аромати вдиха? душа?Що за вина зд?ймають на?вност? жар,Що плом?ння пахке вигра? на обличч??Подих, мр??, затишшя, п`янк? та?мниц?,Ясен??ш св?тами, де плач не вт?ша,Де химер...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-24 00:00:12
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-24 00:00:12
Paul Valery Сильф
Небачений невичерпнийЯ аромат легкийРеальний чи ефемернийЛише в?терець леткий!Нев?даний ? химерний,Випадком чи принаг?дно?Витончено майстерноЗадум вт?люю пл?дно!Не читаний не зрозум?лий?Найкращ? уми вц?л?л?Н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 19:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 19:00:08
Paul Valery Феeрiя
Мережить м?сяць пота?мним св?тломВбрання легке ?з ср?бляних тканин,Де мр?ють т?н? в закутках перлинНа мармурах у кол?сницях в?тру.Шовково лебедем торка?ться сл?д?в,Оперенням тр?поче мерехтливо,Пелюстками трояндовими б?лоКру...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-22 14:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-22 14:00:07
Влад Кучерявый Подковка счастья
ПерекладВлад КучерявыйПодковка счастьяhttp://www.stihi.ru/2011/10/18/8852Ми ?ще насм??мось вволю! –не звалитися б – з н?г? – ?з хмарин!!!Повн? жмен? нам щастя ковальнаку? – дивина ?з дивин?!!!? пов?симо ми ц? п?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-16 04:00:11
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-16 04:00:11
Владимир Сухин. Испарина
ПерекладВладимир СухинИспарина http://www.stihi.ru/2011/10/17/3559Божев?ллям обезборонь,В?д нестямност? – вихрести.У метелика лет на вогонь – Лише мр?я про прихисток.Душе, ст?й, ти куди, лишеньПомолися в над??!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-14 08:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-14 08:00:07
Нина Морозова 2. Сентябрь унылый...
Переклад Нина Морозова 2Сентябрь унылый... http://www.stihi.ru/2011/09/14/25Понурий вересень… Дощу пот?к,обвисли мокр? кетяги калини,схилились в?льгл? до земл? люпини? сумовито позира? к?т.Не протряха калюжа край в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-01 02:00:12
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-01 02:00:12
Владимир Сухин. Серая ворона
Переклад Владимир СухинСерая ворона http://www.stihi.ru/2011/09/13/6481Караванами хмар голуб?нь небокраю брижиться,? давно серпокрильц?в в?длинув шарварок гор?шн?й, –Лише с?р?й ворон? усяка погода годиться,Лише с?р?й ворон?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-30 20:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-30 20:00:05
Олег Никоф Я так медленно жил когда-то...
Переклад Олег Никоф Я так медленно жил когда-то...Круговерт? житт?в? т?шать,По?накшали лики мит?,Я пов?льно так жив ран?ше,Що сьогодн? не уявити…В забаганках л?та обс?ли,Щ?льно скручен? у клубочкиНезгов?рливо спопел...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-30 18:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-30 18:00:05
Елена Кочергина Проходит жизнь, как облака...
Переклад Елена КочергинаПроходит жизнь, как облака... http://www.stihi.ru/2010/11/22/5113Життя мина?, мов хмариниЗа небокрай пливуть одв?ки…До раю ближч? лиш вершиниЙ стр?мк? льодовиков? р?ки.Багато так стече води,Ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-30 10:00:05
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-30 10:00:05
Красимир Георгиев Огънят
ПерекладКрасимир Георгиев ОГЪНЯТ http://www.stihi.ru/2011/08/29/7166Глупо? ноч? – м?ж першою ? другою – у повен? л?та,оповитого волошковим паском сн?в,мовчазно? неск?нченно довго павутинням вулицьшукатимесамотиною з бад...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надя Чорноморець
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-28 14:00:05
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-28 14:00:05