Нетар Наскар
Воистину, блажен тот человек... Перевод Якопо да Л
Якопо да Лентини Я в сердце положил... Я в сердце положил, что должен Господу служить, Как мог бы делать я в Раю, В месте святом, где – как я слышал – Царят веселье, игрища и смех. Без донны же моей туда я не желаю, Без...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нетар Наскар
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 03:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 03:00:12
Любовь к тебе... перевод Якопо да Лентино Чудесным
Якопо да ЛентиноЧудесным образом Любовь меня связует И держит при себе во всякий час. Как человек, что разум свой влагает В пример другой, Рисуя ту ж картину, Вот так, красавица, поступал и я, Что в сердце своем Нош...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нетар Наскар
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 03:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 03:00:12
Ночь пролетела... перевод Несчастный, я не думал Ф
поэтическое переложение строк о любви Фридриха II Гогенштауфена, Императора Священной Римской Империи (1220 - 1250) Oi lasso non pensai Oi lasso, non pensai si forte mi paresse lo dipartire da madonna mia da poi ch’io m...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нетар Наскар
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 02:00:15
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 02:00:15
Друзья мои, не смейтесь... перевод Несчастный, я н
поэтическое переложение строк о любви Фридриха II Гогенштауфена, Императора Священной Римской Империи (1220 - 1250) Oi lasso non pensai Oi lasso, non pensai si forte mi paresse lo dipartire da madonna mia da poi ch’io m...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нетар Наскар
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 02:00:15
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 02:00:15
Желание сердца, перевод Желание мое...
Перевод произведения "Желание мое... " императора Фридриха второго ГогенштауфенаЖеланья! Сколь мучительны они, И как их власть над сердцем велика, Когда, презрев иные побужденья, Летишь душой к предмету вожделенья, И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нетар Наскар
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-19 02:00:15
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-19 02:00:15
Огонь, что красотою нас пленяет, перевод
Якопо да Лентини Кто никогда огня не видел Кто никогда огня не видел, Не верит в то, что обжигать он может, Ему он кажется веселым и игривым, Я знаю – кажется сияньем он, когда его ты видишь. Но если где-либо тебя он вдруг...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нетар Наскар
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 01:00:15
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-19 01:00:15