Ромен Нудельман

Иоган Готфрид Гердер. Девушка на берегу
Море дико ревело,Шторм натужно стонал,Там девушка, плача, сиделаНа камне большом среди скал.Вдаль безутешно бросалаВздохи она и взгляд,Море ей возвращалоВздохи ее назад.?Год, полный горькой боли,Год судьбу я молю....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-22 15:00:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-22 15:00:04

Готфрид Келлер. В море
Свинцовым слоем свод небесНад морем штормовым навис.Английский парусник стрелойЛетит над пенистой волной.Скалистый выступ над водойГрозит смертельною бедой.Борт вспорот, парус вмиг ослаб –Не вырваться из цепких лап....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-22 15:00:04
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-22 15:00:04

Фридрих фон Шиллер, Охотник в горах
?Ты б хотел стеречь ягненка?Там, где горные луга,Он пасется, блея тонко,У живого ручейка??Мама, мама, отпусти!Я хочу туда пойти!??Ты хотел бы, чтобы стадоСобиралось на лужокС бубенцами под рулады,Что выводит твой ро...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-11 20:30:05
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-11 20:30:05

Петер Хакс, 1928 - 2003. Путаница
Раз яркорозовая кошка Пошла гулять на плац Антона.Ей мышь попалась на дорожкеНебесноголубого тона.Удрать хотела мышь сначала,Потом сказала: Странно это,Ни разу в жизни не встречалаЯ кошек розового цвета.Та подошла с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-27 12:00:07
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-27 12:00:07

Фолкер Браун, р. 1939, Собственность
Я остаюсь. Страна вслед беглецамУшла на запад. Бой хибарам, мир дворцам.Я сам ее толкнул на этот странный шаг.Растоптано в ней все, что было мило,Взамен зимы соблазны лето посулило.Я остаюсь в родной навозной куче,Хоть стих мой пон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-27 07:30:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-27 07:30:05

Бертольт Брехт, Баллада о пиратах
Лихое бешенство от рома,Промозглость от сплошных дождей,И негде спрятаться без домаОт зимних ледяных ночей.А летом солнце беспощадноБольную кожу жжет и жжет.Как жарко, голодно и смрадно!Но тот, кто жив еще, поет:Пусть неба...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-21 21:00:08
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-21 21:00:08

Эрнст Мориц Арндт, Вечерняя песня
День кончился, слетаетНа землю тихий сон,Лишь звезды освещаютВечерний небосклон.Трель соловья неброскоЗвучит в ночи, звеня,Последним отголоскомИсчезнувшего дня.Стою я звездной ночьюКак будто на посту,Смотрю с во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:51 |Время:2024-06-20 07:00:09
Просмотр чисел:51 |Время:2024-06-20 07:00:09

Ахим фон Арним
* * * День гонит ночь с постоя,Свет ярок. Не до сна!Душа моя покояИ бодрости полна. Я ей шепчу сквозь выдохИ поцелуй о том,Что в муках и обидахОна нашла свой дом.Чертами совершенстваИ мудрости полна,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:56 |Время:2024-06-20 07:00:09
Просмотр чисел:56 |Время:2024-06-20 07:00:09

Замок в Австрии
Есть в Австрии старый замок.Не знает он перемен:Все те же гербы в позолоте,Скульптуры вдоль мраморных стен.Когда-то под ним в подземельеНа сорок аршин в глубине,Где вольно ужам и гадюкам,Был парень прикован к стене....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-18 12:00:08

Хитрый егерь и великанша
Однажды домой без добычиБрел егерь чащей лесной,Как вдруг ему навстречуПутник идет чудной.?Егерь, - шепчет он, - егерь,Здесь великанша живет,Всякого, кто ее встретит, Смерть неизбежная ждет!??Ты бабой какой-то п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-18 12:00:08