Ромен Нудельман
Фолкер Браун, р. 1939, Собственность
Я остаюсь. Страна вслед беглецамУшла на запад. Бой хибарам, мир дворцам.Я сам ее толкнул на этот странный шаг.Растоптано в ней все, что было мило,Взамен зимы соблазны лето посулило.Я остаюсь в родной навозной куче,Хоть стих мой пон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-27 07:30:05
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-27 07:30:05
Бертольт Брехт, Баллада о пиратах
Лихое бешенство от рома,Промозглость от сплошных дождей,И негде спрятаться без домаОт зимних ледяных ночей.А летом солнце беспощадноБольную кожу жжет и жжет.Как жарко, голодно и смрадно!Но тот, кто жив еще, поет:Пусть неба...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-21 21:00:08
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-21 21:00:08
Эрнст Мориц Арндт, Вечерняя песня
День кончился, слетаетНа землю тихий сон,Лишь звезды освещаютВечерний небосклон.Трель соловья неброскоЗвучит в ночи, звеня,Последним отголоскомИсчезнувшего дня.Стою я звездной ночьюКак будто на посту,Смотрю с во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-20 07:00:09
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-20 07:00:09
Ахим фон Арним
* * * День гонит ночь с постоя,Свет ярок. Не до сна!Душа моя покояИ бодрости полна. Я ей шепчу сквозь выдохИ поцелуй о том,Что в муках и обидахОна нашла свой дом.Чертами совершенстваИ мудрости полна,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-20 07:00:09
Просмотр чисел:50 |Время:2024-06-20 07:00:09
Замок в Австрии
Есть в Австрии старый замок.Не знает он перемен:Все те же гербы в позолоте,Скульптуры вдоль мраморных стен.Когда-то под ним в подземельеНа сорок аршин в глубине,Где вольно ужам и гадюкам,Был парень прикован к стене....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-18 12:00:08
Хитрый егерь и великанша
Однажды домой без добычиБрел егерь чащей лесной,Как вдруг ему навстречуПутник идет чудной.?Егерь, - шепчет он, - егерь,Здесь великанша живет,Всякого, кто ее встретит, Смерть неизбежная ждет!??Ты бабой какой-то п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:49 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:49 |Время:2024-06-18 12:00:08
Испытание любви
Могучая липа в долине растет,Широкою кроной закрыв небосвод.Под ней средь кустов зеленыхПрощается пара влюбленных.?Любимая, нас расставание ждет.Семь лет продлится мой дальний поход?.?Семь лет буду ждать, если надо.Другому...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-18 12:00:08
Сын кузнеца
Сусанна от ворот бегомНаправилась в отцовский дом.?Отец, мне нужен твой совет.От кузнеца прохода нет?.Ах, дочь моя, мне много лет!Мне нечего сказать в ответ?.Поспешно прыгнув из окна,В дом брата следует она....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-18 12:00:08
А. В. Шлегель - Тик
Во все времена поэты, оставаясь индивидуалистами, зорко следили за творчеством товарищей по цеху и нередко откликались на их творения. Эта реакция принимала различные формы. Часто это были пародии или эпиграммы, порой небезобидные, иногда – дружеская пере...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-17 04:00:08
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-17 04:00:08