Ромен Нудельман
Гёте. Сонет IX. Влюбленная пишет вновь
Зачем тебе я снова написала?Я не могла дождаться новой встречи,И хоть бумага уступает речи,Открыв конверт, узнаешь ты немало.Любимый, я в письме тебе послалаТо сердце, что к тебе стремится вечно,И жаждет наслаждений бесконечно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-23 16:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-23 16:00:07
Ойген Рот. Цветы
Решил влюбленный безнадёжно,Что жить на свете невозможно,Но был спасен, когда шел мимо Девицы – мастера интима.Он шел домой, и все в нем пело,И тело радости хотело,Мечтанья в голове бродили,И звезды ярче солнц светили.?Ах!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-23 09:00:06
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-23 09:00:06
Ойген Рот. Благоразумие
Живя с блаженною привычкой,Узнал, что он был лишь затычкой.Он для любимой господин,Поскольку нет других мужчин.Но он не испытал досады,Любя жену, ценя услады.Другие пусть, бродя по свету,Легко меняют ту на эту....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-23 09:00:06
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-23 09:00:06
Эдуард Мёрике. Сокровенное
Дай мне, мир, о, дай мне быть!Чувством награди глубоким!Дай мне сердцем одинокимБоль и радость ощутить!Отчего моя печаль,Я и сам пока не знаюИ сквозь слезы наблюдаюСолнца свет и неба даль.Вряд ли можно объяснить,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 15:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-22 15:00:07
Ойген Рот. Умеющий жить
Один чудак в последний часСобраться смог последний раз,Решив, чем боли предаваться,Хоть напоследок развлекаться.Не в силах сделать ни движения,Он рисовал в воображенииКартины, сцены без печали.Вот он в гостях в роскошном зале....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 12:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 12:00:08
Ойген Рот. Крепкий кофе
Всю ночь один любитель кофеСтрадал без сна, как на Голгофе.Сопротивляться бесполезно!Его заглатывает бездна. Вот новый ужас вслед за первым,Дрожат натянутые нервы,И мозг пульсирует все чаще,Запутавшись в дремучей чаще. Обр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 12:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 12:00:08
Эдуард Мёрике. Весной
Пригорок согрет весенним теплом,А облако стало моим крылом.В воздухе птица кружится.Родная, ответь, я тебя ищу,Где ты, там и я находиться хочу,Бездомный, как воздух и птица.Душа подсолнухом раскрыта, как и прежде.О, грусть,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 03:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-22 03:00:07
Эдуард Мёрике. Знаки любви
Весенним утром в час рассветаСмотрю в гранатовом садуНа почки, вспухшие на ветках,Цветов и свежих листьев жду.Они как будто и не знают,Что с их явленьем для меняЖар поцелуев возвещаетГоренье золотого дня.Вблизи Джор...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 03:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-22 03:00:07
Эдуард Мёрике. Тоска по родине. В апреле
Место, с детства мне родное,Часто вижу я во сне.Не пойму я, что со мною?Почему так тяжко мне?Здесь, вдали цветы не милы,Но напомнить могут вдругТе цветочки, что растилаТеплота любимых рук.Расцветали пышным цветом...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-22 03:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-22 03:00:07
Эдуард Мёрике. Хороший урок
После дождя так славноВ роскошном пасторском саду.Цветы благоухают И яблони в цвету.А в домике напротив, Чуть приоткрыв окошко в сад,Мужик вдыхает сладкийЦветочный аромат.Крестьянин рассуждает:Мне свежий дух бук...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ромен Нудельман
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-22 02:00:14
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-22 02:00:14