Станислав Бельский
Виктор Неборак. Объявление
Требуется поэткоторый умеетувеличиваться и уменьшатьсядвигать ушамиразгибать подковы(можно не рифмоватьзнание иностранных языковне обязательно)Требуется поэткоторый умеетговорить с механизмамиможет их расспр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 21:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 21:00:07
Остап Сливинский. Иона
Темнеет, во дворе подросткидержатся за руки, крепко и трепетно,будто земля уже когда-то дохнУла под ними, и теперьможет дохнУть снова.У них хорошо растёртые маслом мышцы,разогретые зрачки. Их кожа горит сквозь одежду, пламяшата...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-03 21:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-03 21:00:07
Узелки
2.Осень завладела наследством,вязким,как голова Сальватора Дали.Сопротивление бесполезно,крылья ангелов буксуют,и простейший вопростеряется по дорогеот моих губ до уха любимой.3.У тебя одно колено сладко...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-31 08:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-31 08:00:11
Виктор Шило. Весна
на циферблате часовтает снегвместе со стрелками(Перевод с украинского Станислава Бельского)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-30 08:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-30 08:00:11
Виктор Шило. Стиснутый телами...
стиснутый теламилюдейна станции метро(мы все лежали навзничь)на мигя оказался наверхуи успел увидетькак в туннеле пролетели двааиста(Перевод с украинского Станислава Бельского)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-30 08:00:11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-30 08:00:11
Виктор Шило. Жизнь обычный ход...
жизнь – обычный хода смерть – обычная рокировка(Перевод с украинского Станислава Бельского)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-29 06:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-29 06:00:08
Виктор Шило. Проекция города
1. они выходят на балконыпо колено в дождевой водеи пускают окурки по течениюиногда плачутиногда поют (кажется свадебные песни)возвращаются в комнатыгуляют по проспектам городаа в подвале одного из домовстоят фа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-29 06:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-29 06:00:08
Остап Сливинский. Холодное прикосновение воды
Тут загадка, которую я не могу разрешить,маленькая, как блошиный глаз.Кто-то вспомнил обо мне в чьё-то отсутствие.Две жерди воткнуты кем-то у самой воды,обжитые светляками, словно ворота для игрушечных гидропланов.Кто-то поспешно р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-27 04:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-27 04:00:08
Остап Сливинский. Холодное прикосновение воды
Тут загадка, которую я не могу разрешить,маленькая, как блошиный глаз.Кто-то вспомнил обо мне в чьё-то отсутствие.Две жерди воткнуты кем-то у самой воды,обжитые светляками, словно ворота для игрушечных гидропланов.Кто-то поспешно р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 04:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 04:00:07
Оксана Луцишина. Я на сцене
настоящие афинские забегаловки – шумные, весёлые, с толпою девушеки парнейс томными зеркалами на стенахмы хором подтянем песню из репродукторая, ник, роберт, диана, антья и один неизвестныйа после я сяду, склонив голову на руки...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-27 01:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-27 01:00:07