ТатьянаТ Федорова

На тему. Sonnet 88 by William Shakespeare
***Я сообщу о сонмище грехов,Которые мне выдала судьба,Когда ты очернить меня готов,И вслед за светом наступает тьма;И кару принимая за двоих,Вины своей умножу пересказ, -Я помогу в исканиях твоих,Ты будешь мной оправда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-03-13 05:00:13
Просмотр чисел:1 |Время:2025-03-13 05:00:13

На тему. Sonnet 93 by William Shakespeare
***Я, все же, буду верить в справедливость,Как верит рогоносец, до конца,Не признающий истинную лживостьПод маской добродетели лица.Сердечных перемен черты не скроешь,И вероломство мерзко корчит мину,Но ты же улыбаешься, вс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-03-12 14:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2025-03-12 14:00:12

На тему. Sonnet 82 by William Shakespeare
***Благословляя каждого писаку,Приветливо и чуть надменно льстишь, С моей же Музой ни в законном бракеНи в братстве ты, мой друг, не состоишь.Пусть свежих штампов новые исканьяВ поэзии теперешнего дняВдруг увлекают нежное с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-11 02:00:13
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-11 02:00:13

На тему. Sonnet 96 by William Shakespeare
***Пусть кто-то и винит тебя в распутстве,Сочтя незрелого вина игрой,Сопротивляясь разуму напутствий,Ты выбор оставляешь за собой.И если рассмотреть твои ошибки,Которым гений злой ведет учет,Возможно, что сияние улыбкиТ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-10 22:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-10 22:00:10

На тему. Sonnet 99 by William Shakespeare
***Я пожурю фиалковый цветок:?О, сладкий вор, крадешь ты ароматДыхания любви, чтоб лепестокМог ненадолго удержать мой взгляд.О, лилия, признайся, белизны,Что нежный бархат украшает чашиТвоей волшебной, ты берешь, взаймы,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-10 07:00:16
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-10 07:00:16

На тему. Sonnet 79 by William Shakespeare
***В моем стихе лишь находя отрадуЖивешь, покуда нет других стихов,Но неизбежен круг по циферблату, -Другие музы требуют цветов.Я соглашусь,(сладка любовь), по правуТы более достойного пераНайти желаешь для себя ?оправу?,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-09 17:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-09 17:00:13

На тему. Sonnet 70 by William Shakespeare
***Пускай винят тебя во всех грехах, -Злословью тоже нужен свой кумир;И черный взмах вороньего крылаЛишь ярче делает небесный мир.Так, всходами жестокой клеветы,Тебя, избрав для светлого служенья,Заботливое время оттенит, - ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-08 19:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-08 19:00:13

На тему. Sonnet 83 by William Shakespeare
***Отринута палитра живописца,Я замолкаю, глядя на тебя, -Твои черты не могут исказитьсяПод ложной маской кисти и пера.Ты можешь обвинить меня в коварстве,Истолковав превратно мой протест,Но, право, в поэтическом школярстве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-08 15:00:13
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-08 15:00:13

На тему. Sonnet 85 by William Shakespeare
***Я, все же, Муза, не могу понять:Ты до сих пор меня не покидаешь, -Мое косноязычье не унять!Зачем златые перья ты теряешь?Я, мысленно, произношу: ?Аминь?,Итожа предназначенный тебе,Певцов сладкоголосых стройный гимн,В...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-08 04:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-08 04:00:11

На тему. Sonnet 95 by William Shakespeare
***Не опорочит имя нежной розыНелепой мошки маленький укус,Как, несомненно, уступая, прозаПоэзии лишь оттеняет вкус;Украсит грех невинный книгочей,Искусно пересказывая сутьВолшебной сказки тысячи ночей,Ты говоришь, порочен,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:ТатьянаТ Федорова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-28 05:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-28 05:00:11