Юрий Лазирко
Татьяна Кисс - Крестник - Rus-to-Eng-Ukr
Translation (Eng):A godchild----------I bow to translators!They take a poem into their hands,nursing it as a beloved nanny:holding the godchild during the christening,becoming its second parent,revealing it through thei...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-03 20:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-03 20:30:04
Татьяна Кисс - Вселенной огонь - Rus-to-Eng
Translation:The fire of Universe--------------------The echo of moon comes on a shore of tree trunks.And the fate of smiles is ripening in cocoons of windows.The sky is impaled on someone's soul.I feel the syllables of your...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:51 |Время:2024-07-03 09:00:06
Просмотр чисел:51 |Время:2024-07-03 09:00:06
Татьяна Кисс-ягнёнок-Rus-to-Eng
Translation:a lamb--------a sagacious dawn is pouring the blind love –it’s brought by timeover the white wave of night bonfireseternity is born as a lambin the teeth of a tigerOriginal:ягнёнок-------...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-02 19:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-02 19:00:06
Татьяна Кисс-Феномен игры-Rus-to-Eng
Translation:Game phenomenon---------------The millstones of your daysshall crush the worlds of vanity.On the cobblestones of stars the angels of words walk;According to the notes of moments –it’s the divine dream of life....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 18:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 18:30:04
Татьяна Кисс - A man - Rus-to-Eng
Translation:A man – the road of the Universe------------------------------A man – the road of the Universeto the inspiration of gatherings.Someone knockson the door orheart.The Moon – a bloody rider –washes his woun...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 15:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 15:30:04
Татьяна Кисс - Небо на плече - Rus-to-Eng
Translation:The sky weightlessly sits on your shoulder------------------------------------------Blooming gardens fly into the light abyss of the sky.A red kitten-star fell asleep in the blue fields.And a little water snake look...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-02 02:30:06
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-02 02:30:06
чужая знакомая жизнь
1.кому нужначужая жизньсвою сначала покажи и укажичто с ней не такзачем искатьв рубляхпятака в будкекостьвопросне тянетна Норд-Остхотяон просткак бритваострисчерпа...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 01:30:02
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 01:30:02
Ольга Глапшун З цього мiсця -Ukr-to-Eng
Translation:From this place---------------From this place the sun rise is always seen.Even when it's cloudy… even when it's sad.From this place something bright is always started.Even when it's despite… especially when it's...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-30 11:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-30 11:30:04
Татьяна Кисс - Чёрный квадрат - Rus-to-Eng-Ukr
Original:---------Полем, лесом - священнодействует дорога, идущая навстречу.Храм - молится тебе - сошедшими с икон -Снопами лучей, воркованьем крови огня,Золой забвенья, расколом колоколов надежд,Ураганом камня, ручьём зерна ,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-28 17:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-28 17:00:07
Свiтлою пам яттю
Рими хвилюються, строфи кричать:"Св?тлою пам'яттю – рад?сть тоб?!" А посм?ха?ться сонце з меча –янголу ясно ? усно труб?.М?дн?сть розсипана. Т?льки не я –джунгл? юрби проковтнуть вт?кач?в. Чуйн?сть ? в?рш, як зап'ястя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-15 23:00:09
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-15 23:00:09