Юрий Лазирко

Ты не ушёл!
Отец! Великое значенье словаТы в полной мере дал познать!Твои натруженные руки хотелось Беспрестанно целовать!И до последнего дыханья ты Жил,отец, в краю родном,И вместе со своим народом Ты землю украшал трудом!Совх...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алевтина Хабибуллина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-05 22:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-05 22:00:10

Свiтлана Костюк - 3 переклади - Ukr-to-Eng
1. (translation)those eyes which burned fast with the smokethese intertwined hands and a candlethese fates which we are missing folksthis from a shoulder fallen angel the odor of the seared well lifewith bloody taste of blazing tir...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-16 06:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-16 06:00:09

Seweryn Krajewski - Тiкай моje серце - Ukr
Translation:Коротка хвиля у готельн?м коридор?Сплет?ння рук на пляж? десь ? ока блиск,Нашвидкуруч короткий лист,Ромашка сн?гу, думки хистЦього замало, мо? серце, для життяRef.Т?кай бо скоро раньЩе ма? сором гран...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:14 |Время:2024-11-02 21:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-11-02 21:00:08

Anna German-А ми пара-Ukr
Translation:А в?тер небом виграва,Що ми непара – Ти ? я.Ул?тку лист акац?й ворожив,Що ми непара – я ? Ти.Раз випав час для нас, на добре ? на зле.Так чом усе навколо повторя? те,Що ми непара – Ти ? я,Як погода л...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-02 20:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-02 20:00:09

Joe Dassin-Iндiанське лiто-Ukr
Translation:Зна?ш, я н?коли не був такий щасливий, як сьогодн? вранц?Ми прогулювалися пляжем дещо схожим на цейЦе було восени, восени, коли погода стояла прив?тноюУ сезон, який притаманний Американськ?й П?вноч?Там його називають ?н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-02 18:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-02 18:00:07

Joe Dassin-Et Si Tu Nexistais Pas-Fre-to-Ukr
Translation:якби не було тебескажи для чого я би зм?гйти самотньо св?тами тепербез над?? ? дор?гякби не було тебея б видумав любов соб?? художника пальц? би мавп?д ними кольорами б?гдо фарб яких немаякби не було...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-01 04:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-01 04:00:08

Iryna Fedyshyn I m yours - Eng
Translation:When volcanoes gain silence, there will be no sound to growYou won’t see stars, my darling – I’ll be yours anyway, my loveAnd the evening will touch skies; paint the world in the shades of goldOur fire of feelings any water...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-01 00:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-01 00:00:08

Iryna Fedyshyn I m yours - Eng
Translation:When volcanoes gain silence, there will be no sound to growYou won’t see stars, my darling – I’ll be yours anyway, my loveAnd the evening will touch skies; paint the world in the shades of goldOur fire of feelings any water...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-01 00:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-01 00:00:09

Benny More-Oh Vida-Oh my life-Eng
Translation:Oh my life,If I could nowJust live a happy nighttimeWhen for both of us love would be happily knownOh my love,I feel once more again thatIts mine now, mine now your feelings’ meaningAnd knowing that you...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-31 23:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-31 23:00:09

Георгiй Лiхтаровiч-Кастрычнiцкi Санет-Bel-to-UKR
Translation:Жовтневий СонетРозмотали клубки павуки.Взяти л?то в полон намагаються,Потихеньку узл?сся вдяга?тьсяВ золотистий орнат шелесткий.Непом?тно, та зникли шпаки,Ласт?вки вже у вир?й збираються,На нараду ту...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Лазирко
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-31 21:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-31 21:00:07