Яков Матис

Адальберт фон Шамиссо. Иди-ка ты до той черты
И я был юн, теперь не молод. День жарок, ночью мучит холод. Иди-ка ты до той черты,переживи свои мечты. Ты вверх идёшь, я за горой. Кто держит шаг, а кто трусцой? Ты на цветы глядишь досуже? Шесть досок, думаю, не хуже!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-10 10:00:06
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-10 10:00:06

Альфред Лихтенштайн. Песни по Берлину
I.О Бестия Берлин, пестрят в глазахОгни твои, что липнут как репейник,Когда скользит за бабами в шелкахМой сальный взгляд сквозь этот муравейник.Звёзд леденцы нам небо подсластили,Как страстны взгляды, томные слова!И во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-10 06:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-10 06:00:06

Детлеф фон Лилиенкрон. Судьбе спасибо
Чего ж ещё.Ты на руке моей, устав, Спала когда-то безмятежно - Улыбкой тронуты уста, Ко мне во сне взывалa нежно. Чего ж ещё. В вечерний час мои заботы Ты разгоняла так легко. В душе твоей я значил что-то, Как з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-08 21:00:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-08 21:00:05

Из Готфрида Бена
.....Ничто не подарит спасеньe- Ни ночь, ни свежесть утра, Надежда на избавленье За гранью зла и добра. Ты можешь лишь на мгновенье В цветов аромат окунуться И легкого дуновенья Надломленных лилий коснуться.Gotf...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-08 17:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-08 17:00:05

Ода Шэфер. Ясновидящая
Ода Шэфер. Ясновидящая. **Там где трутни, вёха кроны,Разрастаясь вширь и ввысь,На чужих плодах ядрёных Диким ядом налилисьПленена лесной лианойЯсновидица стоит,Вечности открыта рана,Не отпустит, жжёт, горит....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-08 02:00:11
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-08 02:00:11

Детлеф фон Лилиенкрон. Ахерoнтский озноб
Птиц радует рябины красный плод,Ликуют скрипки - жатвы увенчанье;Но скоро осень ножницы возьмётИ срежет с веток листьев одеяньe. И жутко, из зияющих пустот, Реки свинцовой хладное мерцаньеВозникнет, к бeрегу причалит плот,Что у...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-01 14:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-01 14:00:06

Гуго фон Гофмансталь. Весною ранней я, юнец наивны
Весною ранней я, юнец наивный,был над вселенной воспарить готови ощущал сквозь все границы дивный,отчетливый, непреходящий зов.А позже время странствий опьянило,и засиял волшебный мир вокруг -как будто незнакомое светиловос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-08 18:00:06
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-08 18:00:06

Вильгельм Дросте. Новая урожайная
Кресты на стерне и на пашне,кресты украшают погост,кресты на церквях и на башнях,крест в сердце паломника вроси в гимнов торжественных строфы.Кресты в ювелирной витрине,кресты на роскошных грудях, на родине и на чужбине. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:44 |Время:2024-07-05 13:00:07
Просмотр чисел:44 |Время:2024-07-05 13:00:07

Курт Тухольский. Жёны друзей
Жёны друзей разрушают дружбу.Поначалу робко занимают они часть друга,гнездятся в ней,ждут, наблюдают, якобы становясь частью нашего круга.Эта часть друга никогда не принадлежала нам,и мы не замечаем ничего.Но скоро всё меня...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-05 08:00:07
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-05 08:00:07

Готхольд Эфраим Лессинг. Сила вина
Что воды сильней вино, Tрезвенник признал давно. С корнем вырвет дуб вода - Необузданная сила. Что ж дивитесь вы тогда, Что меня вино свалило?Gotthold Ephraim Lessing. Die Staerke des WeinsWein ist staerker als das...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яков Матис
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-20 20:00:08
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-20 20:00:08