Дни, когда возвращаются птицы Э. Дикинсон
Это дни, когда назад
Пара-тройка диких птах
Возвращается.
Это дни, когда с ума
Сводит небо. Бьет в глаза
Золотая лазурь, разливается.
О плутни с воздухом, теплом,
Не властны вы лишь над пчелой;
А я почти пьяна.
Но воздух, что прозрачно чист,
Уже торопит зыбкий лист,
А с ним и семена.
О таинство последних дней,
Причастье в легкой пелене,
Позволь дитю пристать.
Вкусить твой освященный хлеб,
Бессмертное вино в обед
Испить; дары принять.
_____________________
Emily Dickinson
THESE ARE THE DAYS WHEN BIRDS COME BACK
These are the days when Birds come back –
A very few – a Bird or two –
To take a backward look.
These are the days when skies resume
The old – old sophistries of June –
A blue and gold mistake.
Oh fraud that cannot cheat the Bee –
Almost thy plausibility
Induces my belief.
Till ranks of seeds their witness bear –
And softly thro’ the altered air
Hurries a timid leaf.
Oh Sacrament of summer days,
Oh Last Communion in the Haze –
Permit a child to join.
Thy sacred emblems to partake –
They consecrated bread to take
And thine immortal wine.
Пара-тройка диких птах
Возвращается.
Это дни, когда с ума
Сводит небо. Бьет в глаза
Золотая лазурь, разливается.
О плутни с воздухом, теплом,
Не властны вы лишь над пчелой;
А я почти пьяна.
Но воздух, что прозрачно чист,
Уже торопит зыбкий лист,
А с ним и семена.
О таинство последних дней,
Причастье в легкой пелене,
Позволь дитю пристать.
Вкусить твой освященный хлеб,
Бессмертное вино в обед
Испить; дары принять.
_____________________
Emily Dickinson
THESE ARE THE DAYS WHEN BIRDS COME BACK
These are the days when Birds come back –
A very few – a Bird or two –
To take a backward look.
These are the days when skies resume
The old – old sophistries of June –
A blue and gold mistake.
Oh fraud that cannot cheat the Bee –
Almost thy plausibility
Induces my belief.
Till ranks of seeds their witness bear –
And softly thro’ the altered air
Hurries a timid leaf.
Oh Sacrament of summer days,
Oh Last Communion in the Haze –
Permit a child to join.
Thy sacred emblems to partake –
They consecrated bread to take
And thine immortal wine.
Метки: